"قول ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • decir eso
        
    • decirlo
        
    • dicho eso
        
    • decir esto
        
    • diciendo eso
        
    • decirle eso
        
    • lo digas
        
    • digas eso
        
    • decir que
        
    • decirme eso
        
    • repetir eso
        
    • lo diga
        
    • decir lo mismo
        
    • diga eso
        
    • dicho esto
        
    - somos mama y papa. - deja de decir eso. no puede ser. Open Subtitles حبيبتى أننا اباك وامك توقف عن قول ذلك , لا يمكن
    Deja ya de decir eso. Lo que pasa es que yo nunca pierdo los nervios. Open Subtitles ينبغي أن تتوقف عن قول ذلك المهم هو ، انا لا أفقد صوابي
    Vamos a ver que tienes aquí. Ok, bueno, no puedes decir eso. Open Subtitles .لنرى مالديك هنا .حسنٌ ,حسنٌ , لا يمكنكِ قول ذلك
    Estoy ante Uds. como bióloga evolutiva, profesora de biología evolutiva, que suena como un título bastante elegante, si puedo decirlo yo misma. TED أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك.
    No debí haber dicho eso. Pero a veces mi boca tiene una boca propia. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي
    Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Pero a partir de ahora, tal vez voy a dejar de decir eso. Open Subtitles ايدي و لكن من الأن فصاعدا ربما سأتوقف عن قول ذلك
    No puede decir eso porque hay otras tres personas aquí. Open Subtitles أنت لا تستطيع قول ذلك لأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين هنا
    Puede parecer idiota decir eso hoy, bajo un régimen totalitario. Open Subtitles قد يبدو أحمقا قول ذلك اليوم تحت ظل هذا الحكم الإستبدادي
    Con todos mis respetos, creo que es prematuro decir eso. Open Subtitles مع خالص أحترامى،ولكنى أظن أنه من المبكر قول ذلك
    No puedes decir eso realmente sobre una persona hasta que se haya muerto, uh, por diez años. Open Subtitles ‫لا يمكنك قول ذلك حقا على شخص حتى ‫يكون مرّ على وفاته على الأقل، اه، عشر سنوات
    No sé cómo le pudiste decir eso a Maxine. Open Subtitles إني فقط لا أعرف كيف أمكنك قول ذلك ل ماكسين
    ¿Decir eso alguna vez te ha hecho sentir mejor? Open Subtitles لَهُ قول ذلك جَعلَك أبداً تَحسُّ أيّ مراهن؟
    Pero no puedo decir eso, porque estaría mintiendo. Open Subtitles ولكنّني لا أستطيع قول ذلك لأنّني سوف أكون كاذبة حينها
    Puedes dejar de decir eso, no estás bien. - ¿Qué te hizo? Open Subtitles توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ
    No puedes decir eso de Heathcliff y casarte con Linton. Open Subtitles لا يمكنك قول ذلك عن هيث كليف ثم تتزوج لنتون
    Yo no quiero decir eso, pero cuánto más crezco más vieja se vuelve mi mamá. Open Subtitles لا أريد قول ذلك, لكني بدأت انضج أمي لم تعد معنا
    Es facil decirlo para ti porque aun no tienes hijos. Quiero decir... tienes que planear las cosas con anticipación. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور
    Sé que no fue tu culpa que papa nos dejara. No debería haber dicho eso. Open Subtitles أعلم بأن رحيل أبي لم يكن غلطتكِ لم يكن يجب علي قول ذلك
    Mike, no sé cuántas veces tengo que decir esto, pero esta misión es un fracaso. Open Subtitles مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق
    Sigues diciendo eso, pero no veo que ninguno de vosotros haga nada. Open Subtitles تواصلين قول ذلك لكنْ لا أحد منكما يفعل أيّ شيء
    No puedes decirle eso a la mamá de tu bebé. Open Subtitles أعني , الرجل لا يستطيع قول ذلك إلى الإمرأة التي سيكون لديه منها طفل
    Es curioso que lo digas, porque recuerdo que pensaba 'este chico es muy bueno', cuando estaba pateando mi cara. Open Subtitles تعرفين, لمن المضحك قول ذلك لأني عندما كنت افكر في ذلك الرجل وهو يضربني على وجهي كنت اقول ياله من رجل لطيف جداً
    Sabes, espero que todavía digas eso dentro de un par de décadas. Open Subtitles اعلم ذلك واتمنى ان تستمري في قول ذلك لبضعة عقود من الزمان. من الان
    Mi padre solía decir que... somos como azúcar añadido a la leche. Open Subtitles اعتاد ابى على قول ذلك اننا كالسكر الذى يضاف للحليب
    ¿Cómo puedes decirme eso? Open Subtitles أنتِ وحدكِ الآن. كيف يُمكنكِ قول ذلك لي؟
    Espera, ¿puedes repetir eso, lentamente? Open Subtitles , مهلاً , هل يمكنكِ قول ذلك مجدداً لكن ببطئ؟
    Oh, lo siento. Si no te importa que te lo diga, me parece un gilipollas. Open Subtitles معذرة على قول ذلك ولكنه يبدو كشخص مغفّل.
    Claro que puedo decir lo mismo de casi todo, supongo. Open Subtitles بالطبع أستطيع قول ذلك على كل شيء تقريباً, حسبما أعتقد
    Sé que es gracioso que diga eso, pero esa es la audiencia. Open Subtitles أعلم أنه من المضحك قول ذلك لكن هؤلاء الجمهور
    dicho esto, mi delegación expresa su acuerdo con la declaración de la Embajadora Mason como Presidenta del Grupo de Redacción. UN بعد قول ذلك يعرب وفد بلدي عن موافقته على البيان الذي أدلت به السفيرة ماسون بوصفها رئيسة لفريق الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more