- somos mama y papa. - deja de decir eso. no puede ser. | Open Subtitles | حبيبتى أننا اباك وامك توقف عن قول ذلك , لا يمكن |
Deja ya de decir eso. Lo que pasa es que yo nunca pierdo los nervios. | Open Subtitles | ينبغي أن تتوقف عن قول ذلك المهم هو ، انا لا أفقد صوابي |
Vamos a ver que tienes aquí. Ok, bueno, no puedes decir eso. | Open Subtitles | .لنرى مالديك هنا .حسنٌ ,حسنٌ , لا يمكنكِ قول ذلك |
Estoy ante Uds. como bióloga evolutiva, profesora de biología evolutiva, que suena como un título bastante elegante, si puedo decirlo yo misma. | TED | أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك. |
No debí haber dicho eso. Pero a veces mi boca tiene una boca propia. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي |
Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? | Open Subtitles | و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟ |
Pero a partir de ahora, tal vez voy a dejar de decir eso. | Open Subtitles | ايدي و لكن من الأن فصاعدا ربما سأتوقف عن قول ذلك |
No puede decir eso porque hay otras tres personas aquí. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع قول ذلك لأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين هنا |
Puede parecer idiota decir eso hoy, bajo un régimen totalitario. | Open Subtitles | قد يبدو أحمقا قول ذلك اليوم تحت ظل هذا الحكم الإستبدادي |
Con todos mis respetos, creo que es prematuro decir eso. | Open Subtitles | مع خالص أحترامى،ولكنى أظن أنه من المبكر قول ذلك |
No puedes decir eso realmente sobre una persona hasta que se haya muerto, uh, por diez años. | Open Subtitles | لا يمكنك قول ذلك حقا على شخص حتى يكون مرّ على وفاته على الأقل، اه، عشر سنوات |
No sé cómo le pudiste decir eso a Maxine. | Open Subtitles | إني فقط لا أعرف كيف أمكنك قول ذلك ل ماكسين |
¿Decir eso alguna vez te ha hecho sentir mejor? | Open Subtitles | لَهُ قول ذلك جَعلَك أبداً تَحسُّ أيّ مراهن؟ |
Pero no puedo decir eso, porque estaría mintiendo. | Open Subtitles | ولكنّني لا أستطيع قول ذلك لأنّني سوف أكون كاذبة حينها |
Puedes dejar de decir eso, no estás bien. - ¿Qué te hizo? | Open Subtitles | توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ |
No puedes decir eso de Heathcliff y casarte con Linton. | Open Subtitles | لا يمكنك قول ذلك عن هيث كليف ثم تتزوج لنتون |
Yo no quiero decir eso, pero cuánto más crezco más vieja se vuelve mi mamá. | Open Subtitles | لا أريد قول ذلك, لكني بدأت انضج أمي لم تعد معنا |
Es facil decirlo para ti porque aun no tienes hijos. Quiero decir... tienes que planear las cosas con anticipación. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور |
Sé que no fue tu culpa que papa nos dejara. No debería haber dicho eso. | Open Subtitles | أعلم بأن رحيل أبي لم يكن غلطتكِ لم يكن يجب علي قول ذلك |
Mike, no sé cuántas veces tengo que decir esto, pero esta misión es un fracaso. | Open Subtitles | مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق |
Sigues diciendo eso, pero no veo que ninguno de vosotros haga nada. | Open Subtitles | تواصلين قول ذلك لكنْ لا أحد منكما يفعل أيّ شيء |
No puedes decirle eso a la mamá de tu bebé. | Open Subtitles | أعني , الرجل لا يستطيع قول ذلك إلى الإمرأة التي سيكون لديه منها طفل |
Es curioso que lo digas, porque recuerdo que pensaba 'este chico es muy bueno', cuando estaba pateando mi cara. | Open Subtitles | تعرفين, لمن المضحك قول ذلك لأني عندما كنت افكر في ذلك الرجل وهو يضربني على وجهي كنت اقول ياله من رجل لطيف جداً |
Sabes, espero que todavía digas eso dentro de un par de décadas. | Open Subtitles | اعلم ذلك واتمنى ان تستمري في قول ذلك لبضعة عقود من الزمان. من الان |
Mi padre solía decir que... somos como azúcar añadido a la leche. | Open Subtitles | اعتاد ابى على قول ذلك اننا كالسكر الذى يضاف للحليب |
¿Cómo puedes decirme eso? | Open Subtitles | أنتِ وحدكِ الآن. كيف يُمكنكِ قول ذلك لي؟ |
Espera, ¿puedes repetir eso, lentamente? | Open Subtitles | , مهلاً , هل يمكنكِ قول ذلك مجدداً لكن ببطئ؟ |
Oh, lo siento. Si no te importa que te lo diga, me parece un gilipollas. | Open Subtitles | معذرة على قول ذلك ولكنه يبدو كشخص مغفّل. |
Claro que puedo decir lo mismo de casi todo, supongo. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع قول ذلك على كل شيء تقريباً, حسبما أعتقد |
Sé que es gracioso que diga eso, pero esa es la audiencia. | Open Subtitles | أعلم أنه من المضحك قول ذلك لكن هؤلاء الجمهور |
dicho esto, mi delegación expresa su acuerdo con la declaración de la Embajadora Mason como Presidenta del Grupo de Redacción. | UN | بعد قول ذلك يعرب وفد بلدي عن موافقته على البيان الذي أدلت به السفيرة ماسون بوصفها رئيسة لفريق الصياغة. |