"قيادتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • conducir
        
    • mando
        
    • órdenes
        
    • su liderazgo
        
    • conduces
        
    • tu liderazgo
        
    • manejar
        
    • su comando
        
    • conduciendo
        
    • manejas
        
    • su dirección
        
    • conduce
        
    • ordenes
        
    • conducción
        
    Sabes, ¿cuando entras a la autopista pero no recuerdas conducir a casa? Open Subtitles تعلم، عندما تمشي على الممر لكنك لا تتذكر قيادتك للمنزل
    También seguimos el rastro de los peatones, el perro que corre, y así es como podemos conducir con seguridad, ¿no? TED وتلاحظ المشاة، وترى الكلب الذي يجري هكذا ستكون قيادتك آمنة، أليس كذلك؟
    ¿Acaso no se merece ser tratado como otro cualquiera bajo tu mando? Open Subtitles ألاّ يستحق أن يُعامل مثل أي شخص تحت قيادتك ؟
    Entregue el mando y preséntese en el cuartel general para su arresto. Open Subtitles إترك مقر قيادتك و سلم نفسك في مركز االقيادة
    Será un honor estar a sus órdenes, coronel. Open Subtitles . سيكون هذا شرفا للخدمة تحت قيادتك ، كولونيل
    Estoy seguro de que su liderazgo colectivo dará resultados tangibles que devolverán a la Conferencia de Desarme al buen camino y nos permitirán avanzar. UN وإنني متأكد من أن قيادتك الجماعية ستأتي بنتائج ملموسة تعيد مؤتمر نزع السلاح إلى الطريق وتمكننا من التقدم نحو الأمام.
    Viendo como conduces, no me extraña. Open Subtitles يمكنني رؤية هذا من طريقة قيادتك
    Nos traes a la casa de la anterior Fuente y nos dices que nos unamos bajo tu liderazgo porque tienes muchos poderes pero aún no hemos visto ni una de esas fantásticas habilidades que dices tener. Open Subtitles لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى
    Necesitaré ver su licencia de manejar, Sr. Open Subtitles أنا بحاجة إلى رخصة قيادتك ، سيدي
    En ese caso, señor lo relevo de su comando y lo confino a su cabina. Open Subtitles في هذه الحالة , سيدي أنا أحرمك من قيادتك و أقيدك من عملك
    Esto es un medidor de alcohol en el aliento y se usa para medir la concentración de etanol en el aliento y determinar si conducir en su estado es buena idea. TED هذا جهاز كشف عن نسبة الكحول بواسطة التنفس يستخدم هذا الجهاز لقياس نسبة الإيثانول الموجودة في نفسك وتحديد ما إذا كانت قيادتك بهذه الحالة فكرة صائبة؟
    Su licencia de conducir, las tarjetas, el dinero. Open Subtitles رخصة قيادتك والبطاقات والأموال الموجودة بها
    Dice que su licencia de conducir expira en 1960. Open Subtitles ومكتوب أن رخصة قيادتك ستنتهي في عام 1960
    No obstante, su mando en la Compañía Easy ha sido ejemplar. Open Subtitles بأيّة حال ، كانت قيادتك لسريّةإيزيمثاليّة.
    Su puesto de mando está en las colonias de Silver Hold. Open Subtitles حصلت على أشرطة قيادتك في مستعمرات القبضة الفضّية
    Y desde entonces han hecho un gran trabajo bajo su mando, ¿no, General? Open Subtitles وقاموا بأعمال عظيمه منذ أن كانوا تحت قيادتك ، اليس كذلك، لواء ؟
    General O'Neill es un honor conocerlo y si me permite decirlo un honor mayor servir finalmente bajo sus órdenes. Open Subtitles جنرال أونيل من الشرف لي مقابلتك وكذلك الشرف الأكبر ألعمل أخيراً تحت قيادتك
    su liderazgo personal ha sido esencial para garantizar los logros considerables que han caracterizado el sexagésimo período de sesiones. UN إن قيادتك الشخصية كانت ضرورية لتحقيق الإنجازات الهامة التي تميزت بها الدورة الستون.
    Hablando de comparsas, no me gusta como conduces. Open Subtitles بالحديث عن التوصيل لا أحب طريقة قيادتك
    Es difícil mantener el entusiasmo por tu liderazgo cuando puedes ser golpeado así por ese ancíano. Open Subtitles من الصعب أن تحافظ على قيادتك عندما تستمر بتلقي الضربات من قبل ذلك الرجل العجوز.
    Ese balazo te ayudó a manejar mejor. Open Subtitles يبدو ان الطلقات لم تحسن من قيادتك
    Ayer por la mañana llegó el comunicado de su comando en jefe del Pacífico... autorizando su traslado temporario a la Fuerza 316. Open Subtitles وصلت أشارة أمس صباحاً من قيادتك فى المحيط الهادئ تخول نقلك لمهمة فى القوة 316
    Incluso la amenaza de discriminación como preocuparte si te para la policía cuando vas conduciendo, puede tener un impacto negativo en la salud. TED حتى التهديد بالتفرقة، كقلقك من احتمال أن توقفك الشرطة أثناء قيادتك السيارة، يمكن لهذا أن يكون له تأثير سلبى على صحتك.
    Me gusta como manejas chico. Open Subtitles أعجبتني قيادتك يا فتى أبقها على هذا المستوى
    Sr. Presidente: Esperamos con interés contar con su dirección y orientación. UN ونتطلع أيضا بلهفة، سيدي، إلى قيادتك وإرشادك.
    Eres una asiático-americana que conduce fatal, Open Subtitles انت اسيوية امريكية قيادتك سيئة
    Pero usted, una mujer y extranjera, ha hecho parecer que el rey está a sus ordenes. Open Subtitles لكنكِ .. إمرأة و أجنبية جعلت الأمر يبدو كما لو كان الملك تحت قيادتك
    Bajo su capaz conducción, es seguro que el presente período de sesiones de la Comisión se verá coronado con el éxito. UN ومن المؤكد أن دورة اللجنة الأولى هذه ستتوج بالنجاح تحت قيادتك القديرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more