Labor de Australia en la labor de medición del comercio electrónico | UN | العمل الذي اضطلعت به أستراليا في مجال قياس التجارة الإلكترونية |
medición del comercio electrónico: problemas encontrados | UN | قياس التجارة بالإنترنت: التحديات التي يتم مواجهتها |
:: La medición del comercio electrónico es más compleja que la del comercio convencional. | UN | :: يعتبر قياس التجارة الإلكترونية أكثر تعقيدا بالمقارنة مع التجارة التقليدية. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo informó al Comité sobre las actividades de un grupo de expertos encargado de la medición del comercio electrónico. | UN | وأبلغ الأونكتاد اللجنة عن أنشطة فريق خبراء دائم يعمل حاليا على قياس التجارة الإلكترونية. |
Diversos expertos señalaron que la labor de medición del comercio electrónico debía ponerse en el contexto de las transacciones electrónicas. | UN | ويؤكد الخبراء ضرورة إدراج موضوع قياس التجارة الإلكترونية في سياق المشاريع التجارية الإلكترونية. |
Tema 3 - La medición del comercio electrónico en tanto que instrumento de desarrollo de la economía digital | UN | البند 3: قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي |
La medición del comercio electrónico en tanto que instrumento de desarrollo de la economía digital | UN | قياس التجارة الإلكترونية باعتبارها أداة لتنمية الاقتصاد الرقمي |
Reunión de Expertos sobre la medición del comercio electrónico | UN | اجتماع خبراء بشأن قياس التجارة الإلكترونية |
La medición del comercio internacional y la globalización económica | UN | قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية |
medición del comercio electrónico: experiencia de la Oficina de Estadística de Australia | UN | أولا - قياس التجارة الإلكترونية: تجربة مكتب الإحصاء الاسترالي |
medición del comercio electrónico: experiencia del Canadá (Oficina de Estadística del Canadá) | UN | ثانيا - قياس التجارة الإلكترونية: التجربة الكندية (هيئة إحصاء كندا) |
La labor de la ABS en la esfera de la medición del comercio electrónico ha sido importante y se seguirá ampliando y evolucionando. | UN | 43 - كان عمل مكتب الإحصاء الاسترالي في مجال قياس التجارة الإلكترونية هاما وسوف يستمر في التوسع والتطور. |
La medición del comercio de servicios es intrínsecamente más difícil que la medición del comercio de mercancías. | UN | 1-13 وقياس التجارة في الخدمات اكثر صعوبة في أساسه من قياس التجارة في السلع. |
ii) medición del comercio de programas informáticos; | UN | `2 ' قياس التجارة بالبرامجيات؛ |
16. En primer lugar, es esencial que la medición del comercio electrónico de un país refleje el estado de desarrollo de la actividad en ese país. | UN | 16- من المهم في المرحلة الأولى أن يعكس قياس التجارة الإلكترونية لبلد من البلدان حالة تطور النشاط التجاري في هذا البلد. |
Esta reunión de expertos centró la atención en la medición del comercio electrónico, aunque pronto se reconoció que era necesario incluir también los cambios más importantes relacionados con la organización y los procesos comerciales. | UN | وركز اجتماع الخبراء هذا على قياس التجارة الإلكترونية وذلك رغم الاعتراف على وجه السرعة بوجوب أخذ التغييرات الأساسية في الأعمال التجارية وتنظيمها، في الاعتبار. |
3. La medición del comercio electrónico en tanto que instrumento de desarrollo de la economía digital. | UN | 3- قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي |
51. Si bien se han tomado iniciativas a niveles nacional e internacional para avanzar en los trabajos sobre evaluación del comercio electrónico, muy pocos países en desarrollo están representados en esas iniciativas. | UN | 51- ولو أن مبادرات قد اتخذت على المستويين الوطني والدولي للنهوض بالعمل بشأن قياس التجارة الإلكترونية إلا أن عدداً قليلاً جداً من البلدان ممثل في هذه المبادرات. |
El grupo se estableció en el 44º período de sesiones de la Comisión y se le encomendó la tarea de preparar un documento conceptual sobre el alcance y la estructura del marco de medición para el comercio internacional y la globalización económica, y sobre la coordinación de la labor en esta esfera. | UN | وقد أنشئ الفريق خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة وكلف بمهمة إعداد ورقة مفاهيم بشأن نطاق إطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية، وهيكل هذا الإطار، وبشأن تنسيق العمل في هذا الصدد. |
Según el Sr. Lamy, la única forma de lograr este objetivo era medir el comercio en función del valor añadido. | UN | ووفقا لما ذكره السيد لامي، فإن السبيل الوحيد لتحقيق هذا الهدف هو قياس التجارة من حيث القيمة المضافة. |
A. Análisis del comercio mundial 16 - 28 6 | UN | ألف - قياس التجارة العالمية 16-28 6 |