Además, se suspendió en el Comité el examen de 1.699 solicitudes, por un valor total de 3.710 millones de dólares. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 699 1 طلبا، قيمتها الإجمالية 3.71 بليون دولار، تم تعليقها من جانب اللجنة. |
En 2010, el Fondo Multilateral aprobó, para su ejecución por la ONUDI, proyectos por un valor total de 76 millones de dólares. | UN | وفي عام 2010، وافق الصندوق المتعدد الأطرف على مشاريع لكي تتولى اليونيدو تنفيذها بلغت قيمتها الإجمالية 76 مليون دولار. |
Durante el período que abarca el informe, llegaron suministros por un valor total de 58,7 millones de dólares y se distribuyeron suministros por valor de 74,1 millones. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم قيمتها الإجمالية 58.7 مليون دولار ووزعت لوازم قيمتها 74.1 مليون دولار. |
Pedidos/valor de los contratos Emitidos 517 pedidos por un total de 5.643.851 dólares. | UN | تم إصدار 517 طلب شراء قيمتها الإجمالية 851 643 5 دولارا |
Durante el período que abarca el presente informe ese sector recibió suministros por un total de 1.904.380 dólares, y se han utilizado o desembolsado suministros y fondos por valor de 3.091.289 dólares. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم مخصصة لهذا القطاع تبلغ قيمتها الإجمالية ٣٨٠ ٩٠٤ ١ دولارا، وتم استخدام أو صرف لوازم وأموال قيمتها ٢٨٩ ٠٩١ ٣ دولارا. |
En 2002, se aprobaron seis licitaciones, con un valor agregado total de 71 millones de dólares, para las que diversos organismos gubernamentales firmaron 11 contratos. | UN | وخلال عام 2002، جرى منح ستة عطاءات، تبلغ قيمتها الإجمالية 71 مليون دولار، وقّعت بموجبها الوكالات الحكومية على 11 عقدا. |
Durante la etapa VIII se notificaron 495 contratos, por un valor total de 1.600 millones de dólares. | UN | وخلال المرحلة الثامنة، تم الإخطار عن 495 عقدا قيمتها الإجمالية 1.6 بليون دولار. |
Al 30 de abril de 2002, aún estaba en suspenso un total de 1.439 solicitudes, por un valor total de 4.360 millones de dólares. | UN | وحتى 30 نيسان/أبريل 2002، كان ما زال هناك ما مجموعه 439 1 طلبا معلقا، بلغت قيمتها الإجمالية 4.36 بليون دولار. |
En ese contexto, la OSSI examinó contratos con un valor total de 59 millones de dólares. | UN | وقد قام المكتب، في هذا السياق، باستعراض عقود تبلغ قيمتها الإجمالية 59 مليون دولار. |
En los concursos abiertos para obtener sus préstamos, el 44,45% de los solicitantes son mujeres y hasta ahora se han concedido por conducto de este programa unos 1.847 préstamos, por un valor total de 7.434.004 euros, a mujeres. | UN | وتشترك النساء بنسبة 44.45 في المائة في المنافسات المفتوحة للحصول على قروض. وحصلت النساء حتى الآن من خلال هذا البرنامج على حوالي 847 1 قرضا بلغت قيمتها الإجمالية 004 434 7 يورو. |
Según las estimaciones de la Secretaría, habría al menos 93 cartas de crédito en esas circunstancias, por un valor total de más de 492 millones de dólares. | UN | وقدّرت الأمانة العامة عددها بما لا يقل عن 93 خطاب اعتماد تزيد قيمتها الإجمالية عن 492 مليون دولار. |
En 2006 expiraron 205 cartas de crédito, con un valor total de 534 millones de dólares. | UN | وقد انتهت صلاحية ما مجموعه 205 خطابات اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 534 مليون دولار في عام 2006. |
Aún así, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios detectó 9.408 discrepancias, incluidos 274 artículos con un valor total de 3,69 millones de dólares que no pudieron encontrarse. | UN | بيد أن وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون قد حددت 408 9 حالات تعارض، بما يشمل 274 صنفاً لم يُعثر عليها، تبلغ قيمتها الإجمالية 3.69 ملايين دولار. |
Durante el período de que se informa, 365 solicitudes dejaron de estar en suspenso, por un total de 1.390 millones de dólares. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، رفع التعليق عن 365 طلبا قيمتها الإجمالية 1.39 بليون دولار. |
El primero se refería a la anulación de obligaciones por liquidar, por un total de 202 millones de dólares. | UN | وتعلقت الملاحظة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة تبلغ قيمتها الإجمالية 202 مليون دولار. |
Durante el período que abarca el informe, llegaron suministros por un total de 58,7 millones de dólares y se distribuyeron suministros por valor de 74,1 millones de dólares. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم تبلغ قيمتها الإجمالية 58.7 مليون دولار، ووُزعت لوازم قيمتها 74.1 مليون دولار. |
347. Con respecto a la reclamación de la PIC por ciertos contratos específicos de reparaciones, la PIC presentó 47 contratos, con un valor agregado de 4.808.745 KD. | UN | 347- وفيما يخص مطالبة الشركة بالتعويض عن تكاليف عقود إصلاح بعينها، قدمت الشركة 47 عقداً تبلغ قيمتها الإجمالية 745 808 4 ديناراً كويتياً. |
Durante el período del informe, llegaron suministros para este sector por valor de 116.557.726 dólares, de los cuales la cantidad distribuida tenía un valor de 41.335.467 dólares. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقريــــر وصلت لهـــذا القطاع إمدادات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٧٢٦ ٥٥٧ ١١٦ دولارا وزع منها ما قيمته ٤٦٧ ٣٣٥ ٤١ دولارا. |
Tan sólo en los dos últimos años esa actividad ha requerido la adquisición de bienes y equipos especializados por un monto total de 28 millones de dólares. | UN | وخلال العامين الماضيين وحدهما، تطلب هذا النشاط اشتراء معدات متخصصة تزيد قيمتها الإجمالية عن 28 مليون دولار. |
La Junta examinó 24 proyectos cuyo valor total era de 308 millones de dólares aproximadamente, con arreglo a los documentos de proyecto originales. | UN | وبحث المجلس 24 مشروعا تبلغ قيمتها الإجمالية حوالي 308 ملايين دولار،، كما يبدو في وثائق المشاريع الأصلية. |
Al parecer las piezas de repuesto se enviaron en tres remesas, por un importe total de 19.312.560 Yen, que se desglosa de la siguiente manera: | UN | وادعت أن قطع الغيار شحنت في ثلاث دفعات تبلغ قيمتها الإجمالية 560 312 19 يناً يابانياً، على النحو التالي: |
el valor total de solicitudes presentadas fue de 1.600 millones de dólares, y el de las aprobadas 1.400 millones. Al 14 de mayo de 2001 habían llegado al Iraq suministros valorados en 531 millones de dólares. | UN | ومن بين الطلبات المقدمة والبالغ قيمتها الإجمالية 1.6 بليون دولار تمت الموافقة على طلبات قيمتها 1.4 بليون دولار ووصلت إلى العراق إمدادات بلغت قيمتها 531 مليون دولار بحلول 14 أيار/مايو 2001. |
Sobre la base de lo establecido en la Ordenanza, actualmente están bloqueadas en Suiza 82 cuentas bancarias, por un valor aproximado de 34 millones de francos suizos. | UN | يوجد حاليا استنادا إلى المرسوم 82 حسابا مجمدا في سويسرا تبلغ قيمتها الإجمالية نحو 34 مليون فرنك سويسري. |
Con arreglo a dicho acuerdo, el Gobierno de Angola ha hecho contribuciones en especie a la UNAVEM III por un valor total estimado de 7,4 millones de dólares al año. | UN | وبموجب أحكام هذا الاتفاق، تقدم حكومة أنغولا الى البعثة مساهمات عينية تقدر قيمتها اﻹجمالية بمبلغ ٧,٤ ملايين دولار في السنة. |