"قيمتها الإجمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un valor total
        
    • por un total
        
    • un valor agregado
        
    • un valor de
        
    • un monto total
        
    • cuyo valor total
        
    • por valor de
        
    • un total de
        
    • un importe total
        
    • el valor total
        
    • valor total de
        
    • por un valor aproximado
        
    • total estimado
        
    Además, se suspendió en el Comité el examen de 1.699 solicitudes, por un valor total de 3.710 millones de dólares. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك 699 1 طلبا، قيمتها الإجمالية 3.71 بليون دولار، تم تعليقها من جانب اللجنة.
    En 2010, el Fondo Multilateral aprobó, para su ejecución por la ONUDI, proyectos por un valor total de 76 millones de dólares. UN وفي عام 2010، وافق الصندوق المتعدد الأطرف على مشاريع لكي تتولى اليونيدو تنفيذها بلغت قيمتها الإجمالية 76 مليون دولار.
    Durante el período que abarca el informe, llegaron suministros por un valor total de 58,7 millones de dólares y se distribuyeron suministros por valor de 74,1 millones. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم قيمتها الإجمالية 58.7 مليون دولار ووزعت لوازم قيمتها 74.1 مليون دولار.
    Pedidos/valor de los contratos Emitidos 517 pedidos por un total de 5.643.851 dólares. UN تم إصدار 517 طلب شراء قيمتها الإجمالية 851 643 5 دولارا
    Durante el período que abarca el presente informe ese sector recibió suministros por un total de 1.904.380 dólares, y se han utilizado o desembolsado suministros y fondos por valor de 3.091.289 dólares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم مخصصة لهذا القطاع تبلغ قيمتها الإجمالية ٣٨٠ ٩٠٤ ١ دولارا، وتم استخدام أو صرف لوازم وأموال قيمتها ٢٨٩ ٠٩١ ٣ دولارا.
    En 2002, se aprobaron seis licitaciones, con un valor agregado total de 71 millones de dólares, para las que diversos organismos gubernamentales firmaron 11 contratos. UN وخلال عام 2002، جرى منح ستة عطاءات، تبلغ قيمتها الإجمالية 71 مليون دولار، وقّعت بموجبها الوكالات الحكومية على 11 عقدا.
    Durante la etapa VIII se notificaron 495 contratos, por un valor total de 1.600 millones de dólares. UN وخلال المرحلة الثامنة، تم الإخطار عن 495 عقدا قيمتها الإجمالية 1.6 بليون دولار.
    Al 30 de abril de 2002, aún estaba en suspenso un total de 1.439 solicitudes, por un valor total de 4.360 millones de dólares. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2002، كان ما زال هناك ما مجموعه 439 1 طلبا معلقا، بلغت قيمتها الإجمالية 4.36 بليون دولار.
    En ese contexto, la OSSI examinó contratos con un valor total de 59 millones de dólares. UN وقد قام المكتب، في هذا السياق، باستعراض عقود تبلغ قيمتها الإجمالية 59 مليون دولار.
    En los concursos abiertos para obtener sus préstamos, el 44,45% de los solicitantes son mujeres y hasta ahora se han concedido por conducto de este programa unos 1.847 préstamos, por un valor total de 7.434.004 euros, a mujeres. UN وتشترك النساء بنسبة 44.45 في المائة في المنافسات المفتوحة للحصول على قروض. وحصلت النساء حتى الآن من خلال هذا البرنامج على حوالي 847 1 قرضا بلغت قيمتها الإجمالية 004 434 7 يورو.
    Según las estimaciones de la Secretaría, habría al menos 93 cartas de crédito en esas circunstancias, por un valor total de más de 492 millones de dólares. UN وقدّرت الأمانة العامة عددها بما لا يقل عن 93 خطاب اعتماد تزيد قيمتها الإجمالية عن 492 مليون دولار.
    En 2006 expiraron 205 cartas de crédito, con un valor total de 534 millones de dólares. UN وقد انتهت صلاحية ما مجموعه 205 خطابات اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية 534 مليون دولار في عام 2006.
    Aún así, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios detectó 9.408 discrepancias, incluidos 274 artículos con un valor total de 3,69 millones de dólares que no pudieron encontrarse. UN بيد أن وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون قد حددت 408 9 حالات تعارض، بما يشمل 274 صنفاً لم يُعثر عليها، تبلغ قيمتها الإجمالية 3.69 ملايين دولار.
    Durante el período de que se informa, 365 solicitudes dejaron de estar en suspenso, por un total de 1.390 millones de dólares. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، رفع التعليق عن 365 طلبا قيمتها الإجمالية 1.39 بليون دولار.
    El primero se refería a la anulación de obligaciones por liquidar, por un total de 202 millones de dólares. UN وتعلقت الملاحظة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة تبلغ قيمتها الإجمالية 202 مليون دولار.
    Durante el período que abarca el informe, llegaron suministros por un total de 58,7 millones de dólares y se distribuyeron suministros por valor de 74,1 millones de dólares. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم تبلغ قيمتها الإجمالية 58.7 مليون دولار، ووُزعت لوازم قيمتها 74.1 مليون دولار.
    347. Con respecto a la reclamación de la PIC por ciertos contratos específicos de reparaciones, la PIC presentó 47 contratos, con un valor agregado de 4.808.745 KD. UN 347- وفيما يخص مطالبة الشركة بالتعويض عن تكاليف عقود إصلاح بعينها، قدمت الشركة 47 عقداً تبلغ قيمتها الإجمالية 745 808 4 ديناراً كويتياً.
    Durante el período del informe, llegaron suministros para este sector por valor de 116.557.726 dólares, de los cuales la cantidad distribuida tenía un valor de 41.335.467 dólares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقريــــر وصلت لهـــذا القطاع إمدادات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٧٢٦ ٥٥٧ ١١٦ دولارا وزع منها ما قيمته ٤٦٧ ٣٣٥ ٤١ دولارا.
    Tan sólo en los dos últimos años esa actividad ha requerido la adquisición de bienes y equipos especializados por un monto total de 28 millones de dólares. UN وخلال العامين الماضيين وحدهما، تطلب هذا النشاط اشتراء معدات متخصصة تزيد قيمتها الإجمالية عن 28 مليون دولار.
    La Junta examinó 24 proyectos cuyo valor total era de 308 millones de dólares aproximadamente, con arreglo a los documentos de proyecto originales. UN وبحث المجلس 24 مشروعا تبلغ قيمتها الإجمالية حوالي 308 ملايين دولار،، كما يبدو في وثائق المشاريع الأصلية.
    Al parecer las piezas de repuesto se enviaron en tres remesas, por un importe total de 19.312.560 Yen, que se desglosa de la siguiente manera: UN وادعت أن قطع الغيار شحنت في ثلاث دفعات تبلغ قيمتها الإجمالية 560 312 19 يناً يابانياً، على النحو التالي:
    el valor total de solicitudes presentadas fue de 1.600 millones de dólares, y el de las aprobadas 1.400 millones. Al 14 de mayo de 2001 habían llegado al Iraq suministros valorados en 531 millones de dólares. UN ومن بين الطلبات المقدمة والبالغ قيمتها الإجمالية 1.6 بليون دولار تمت الموافقة على طلبات قيمتها 1.4 بليون دولار ووصلت إلى العراق إمدادات بلغت قيمتها 531 مليون دولار بحلول 14 أيار/مايو 2001.
    Sobre la base de lo establecido en la Ordenanza, actualmente están bloqueadas en Suiza 82 cuentas bancarias, por un valor aproximado de 34 millones de francos suizos. UN يوجد حاليا استنادا إلى المرسوم 82 حسابا مجمدا في سويسرا تبلغ قيمتها الإجمالية نحو 34 مليون فرنك سويسري.
    Con arreglo a dicho acuerdo, el Gobierno de Angola ha hecho contribuciones en especie a la UNAVEM III por un valor total estimado de 7,4 millones de dólares al año. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، تقدم حكومة أنغولا الى البعثة مساهمات عينية تقدر قيمتها اﻹجمالية بمبلغ ٧,٤ ملايين دولار في السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus