Tenías mucha razón en lo que Dijiste que volví nuestro desacuerdo en otra cosa. | Open Subtitles | أعني، لقد كُنتِ مُحِقَة عندما قُلتِ أني حوَّلتُ جِدالنا إلى شيئٍ آخَر |
No es una cabeza en absoluto, no es como lo que Dijiste. | Open Subtitles | انه ليسَ راساً على الاطلاق هو لَيسَ مثل الذي قُلتِ |
Escucha, las cosas que Dijiste de la canción, no parecen de mi madre. | Open Subtitles | أسمعّي، الأشياءُ التي قُلتِ بأنها في الأغنية أنها لا تبدو لأمي |
Pero creía que habías dicho que no fuiste quien puso ácido en el spray bronceador. | Open Subtitles | لكنني إعتقدت أنكِ قُلتِ أنكِ لستِ الشخص الذي وضع الحامض في جهاز الرذاذ |
Es decir, usted ha dicho usted mismo, hay cosas que no puede explicar. | Open Subtitles | أعني ، قُلتِ بنفسك ، أن هُناك أشياء لا يُمكنكِ تفسيرها |
Tú lo dices y yo lo arreglaré, así no tendrás nada que decir. | Open Subtitles | إذا قُلتِ, سأنتقِم منكِ وأنزع لسانِك حتّى لا تقدرين على الكلام بعد الآن. |
Dijo que hablaría con un abogado que me conseguiría un defensor. | Open Subtitles | قُلتِ أنكِ ستتحدثينَ معَ مُحامي بأنكِ ستأتينَ بمُحامي دِفاع لأجلي |
Dijiste que ya no nos ibas a cocinar así que me enseñé a cocinar. | Open Subtitles | قُلتِ أنك لن تطبخي لنا بعد الآن ولذا علمتُ نفسي كيف أطبخ |
Pero ayer cuando Jacobi estaba aquí Dijiste que nos conviene tenerlo de amigo. | Open Subtitles | لَكنك قُلتِ أمس عندما كان جاكوبي هنا أن من الجيد لنا أن نحظى به كصديق. |
Me pareció que Dijiste que le tomaba de 30 a 40 minutos. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأنكِ قُلتِ أنهُ يأخذُ لذلكثلاثونَإلىأربعيندقيقة. |
Dijiste que era una gran oportunidad conocer al Juez, ¿verdad? | Open Subtitles | قُلتِ بأنه من المهمّ أن تقابلى القاضى، أليس كذلك؟ |
Sé que Dijiste que el perdón es el acto supremo de la hermandad pero ¿cómo puedo hacer algo que mi ser me dice que es un error? | Open Subtitles | أَعرفُ بأنّكِ قُلتِ المغفرةَ الفعل النهائي للأختيةِ. لكن كَيفَ أقوم بشيءُ |
¿Dijiste que te gustaría que intentáramos ser amigos? | Open Subtitles | أذاً قُلتِ بأنّكِ توَدّين مُحَاوَلَة أن نكُونَ أصدقاءَ. |
Dijiste que necesitabas un nuevo Disco Flash, y lo venden en la tienda del campus que sólo acepta tarjetas de crédito. | Open Subtitles | قُلتِ بأنّكِ إحتجتَ لفلاش جديد. يَبِيعونَ ذلك في محل الحرم الجامعي، الذي يقبل البطاقاتَ. |
Cuando te dije después que Jim había hecho que sucediera y me Dijiste que me creías. | Open Subtitles | وبعد ذلك قلت لك ان جيم جعل ذلك يحدث وأنت قُلتِ بأنّك إعتقدتَى ذلك؟ |
Pero Dijiste que valorarías mi opinión. | Open Subtitles | لكنكِ قُلتِ أنكِ تقدرين مساهمتي. |
¿Creí que habías dicho que siempre es decisión de mujer? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّكِ قُلتِ بأنّه دائمًا يكون إختيار المرأة |
has dicho todo te sientes bien, correcto? | Open Subtitles | لقد قُلتِ طوال هذه المُدة, أنكِ بخير, أليسَ كذلك ؟ |
Usted ha dicho que está trabajando solo, lo cual es inusual para un Elfo. | Open Subtitles | قُلتِ أنكِ تعملين لوحدكِ هذا غير مُعتاد على ألجان |
Si dices eso sin siquiera intentarlo, nunca vas a culminar nada. | Open Subtitles | إذا قُلتِ ذلك قبل أن تُحاولي .لن يُمكنكِ أن تُنجزي شيء |
Sin embargo, el número uno de la lista es que dices que no quieres tener citas, y sin embargo te vi en una cita. | Open Subtitles | الرقم الاول من تلك القائمة لقد قُلتِ أنك لا تريدين الذهاب في موعد وحتى الآن , رأيتك تواعدين |
Y Dijo que tú le Dijiste que pensabas que sería mejor que ella los tuviera. | Open Subtitles | بأنّكِ قُلتِ بأنّكِ تعتقدين بأنه سَيَكُونُ من الأفضل لها أَن تأخذهم. أوهـ، ألهي! |