"قُم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Haz
        
    • Hazlo
        
    • Qom
        
    • Levántate
        
    • haga
        
    • Adelante
        
    Haz un simple movimiento inútil, como levantar un brazo, y el programa no lo replica. Open Subtitles قُم بحركة بسيطة عديمة الفائدة نوعاً ما كَرفع ذراع واحد فلا يتكرر البرنامج
    Continúa, perdona. Continúa, Haz tu charla. Open Subtitles .انا في منتصف حديثي .تفضل , قُم بإكمال حديثك
    Bueno, entonces Haz tus pruebas, amigo, porque es carne de vacuno. Open Subtitles حسناً , قُم بإجراء الاختبار فقط , لانه لحم بقر
    Es hoy, chico blanco. Hazlo hoy, "Michael". Open Subtitles اليوم، أيها الفتى الأَبيض قُم بهذا اليوم يا مايكل
    El ayatolá Yusuf Saanei es un importante personaje chíita y objeto de emulación en Qom, conocido por su historial de dictar fetuas con interpretaciones reformistas. UN 64 - وآية الله يوسف سعاني شيعي بارز يُقتدى به في قُم وله سجل قياسي في إصدار الفتاوى ذات التفاسير الإصلاحية.
    Vamos, Levántate. Open Subtitles إليك , انهض قُم
    Sr. Walker, aunque sea una vez en la vida, haga lo correcto y admítalo. Open Subtitles لمَرةٍ في حياتِك قُم بالشيء الجيّد و اعترِف
    Haz una copia exacta de un disco y tendrás una copia exacta de la información que contiene. Open Subtitles قُم بعمل نسخة مطابقة للقرص، وسيكون لديك نسخة طبق الأصل من المعلـــومات التي يحـــتويها.
    Oye, Haz lo que haces y déjame hacer lo que hago. Open Subtitles انت قُم بما عليك القيام بة واتركى افعل ما على فعلة
    Primero, Haz una incisión en la corteza pre-frontal, ya sea aquí o aquí. Open Subtitles أولاً، قُم بشقٍ... عند قشرة الفص الجبهي، إما هنا أو هنا
    Haz la cuenta. Soy yo o cada ser humano que amas. Open Subtitles قُم بالحساب،إما أنا أو كُل بشري قد أحببته يومًا
    Haz un movimiento útil y complejo, como ir de sentado a parado, y el programa puede copiarse. Open Subtitles و قُم بحركة معقدة مُفيدة كالانتقال من الجلوس إلى الوقوف فيتمكَن البرنامج من نسخ نفسه.
    Iré a por el helado, tú Haz la llamada de teléfono. Open Subtitles سأذهب لإحضار المُثلجات قُم بإجراء المُكالمة
    Encuéntralo y Haz lo que tienes que hacer. Open Subtitles أعثر عليه و قُم بفعل ما هو صائب
    Pero si ella va a morir, protégela, Haz algo. Open Subtitles -إذا كانت ستموت، قُم بحمايتها -افعل شيئاً ما
    " Si quieres algo bien hecho, Hazlo tú mismo." Open Subtitles إذا أردتَ أن يُنفَّذَ شيءٌ بالطريقَة الصحيحة، قُم بهِ بنفسِك
    No, Hazlo, papi. Piensa en un número. Un tonto número. Open Subtitles لا , قُم بذلك أبي , فكر في رقم رقم كبير , هيا , إنها مُجرد لعبة
    4. Urge al Irán específicamente a proporcionar al Organismo las aclaraciones solicitadas sobre la finalidad de la planta de enriquecimiento de Qom y la cronología de su diseño y construcción; UN ويحث إيران بشكل خاص على تزويد الوكالة بالإيضاحات المطلوبة بخصوص الهدف المنشود من مصنع الإثراء في قُم والتسلسل الزمني لعملية تصميمه وتشييده؛
    En septiembre de 2009, el Irán informó al Organismo de que estaba construyendo la planta de enriquecimiento de combustible de Fordow (FFEP), situada cerca de la ciudad de Qom. UN 20 - في أيلول/سبتمبر 2009، أبلغت إيران الوكالة أنها بصدد إنشاء محطة فوردو لإثراء الوقود، الواقعة بالقرب من مدينة قُم.
    Levántate, Nicholas, vamos. Open Subtitles قُم يا نيكولاس، هيا.
    Levántate! Las manos en la cabeza! Open Subtitles قُم وضَع يديك خلف رأسك!
    Thomas, si le vendes esas armas a alguien que haga uso de ellas, te colgarán. Open Subtitles ..قُم ببيع هذه الأسلحة لأحد قد يستخدهم و سوف تُشنق
    Adelante. Cuatro rounds. Open Subtitles قُم بذلك ، 4 جولات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more