Las cuotas pendientes de pago figuran en el balance como activos, independientemente de que se las cobre o cuando se las cobre. | UN | وتظهر الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في كشف الميزانية كأصول بصرف النظر عن امكانية أو موعد تحصيلها. |
Hasta 1995, sólo los artículos que seguían siendo de propiedad del ACNUR se registraban como activos fijos. | UN | وقبل عام ١٩٩٥، لم تكن تقيد كأصول ثابتة سوى البنود التي ظلت ملكيتها عائدة الى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
El valor de inventario de esas existencias se asentará como activo en las cuentas. | UN | على أن تقيد قيمة المخزون من هذه المنتجات في الحسابات كأصول. |
El valor de inventario de esas existencias se asentará como activo en la contabilidad. | UN | وترد القيمة الجردية لهذه المخزونات المتحفظ بها كأصول في بيانات الحسابات. |
El reembolso debe contabilizarse como un activo separado. | UN | وينبغي معاملة المبلغ الذي يتم تسديده، كأصول منفصلة. |
Aunque se considera que las existencias del Organismo no forman parte del activo, igualmente se lleva un registro de existencias y se realiza un estricto control de las existencias. | UN | وعلى الرغم من أن مخزون الوكالة وبضائعها لا يعاملان كأصول فإنه يتم مسك سجلات التخزين وتطبيق رقابــة دقيقـــة على المخزون من البضائع. |
Los fondos del UNFPA colocados en instrumentos a corto plazo serán registrados con los detalles pertinentes en un libro mayor separado del UNFPA y serán incluidos como bienes del UNFPA en las cuentas e informes financieros del UNFPA. | UN | تُسجل أموال صندوق الأمم المتحدة للسكان المودعة في صكوك قصيرة الأجل مع ما يتصل بها من تفاصيل في دفتر أستاذ مستقل للصندوق، وتُدرج كأصول للصندوق في حساباته وتقاريره المالية. |
Sin embargo, en los registros financieros del reclamante no figuraban esos bienes como activos fijos o existencias. | UN | غير أن هذه البنود لم تدرج كأصول ثابتة أو مخزونات في سجلات المطالب المالية. |
Los terrenos y edificios se habían imputado en el estado de ingresos y se habían reconocido simultáneamente como activos en el balance. | UN | وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي. |
Por consiguiente, los elementos de propiedades, planta y equipo se han contabilizado como gastos en la fecha de su adquisición y no se han reconocido como activos. | UN | وبناء على ذلك، جرى حساب الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الشراء ولم يعترف بها كأصول. الأصول غير المادية |
Los anticipos efectuados se contabilizan como activos y se convierten en gastos una vez que el PNUD recibe los informes de gastos certificados y los aprueba. | UN | وتسجَّل السلف الصادرة كأصول وتحوَّل إلى مصروفات عند استلام البرنامج تقارير المصروفات المعتمدة وقبوله لها. |
En cuanto a los ingresos en concepto de intereses, las inversiones que los generan se consignan como activos en el segmento institucional. | UN | وبالنسبة لإيرادات الفوائد، تُدرج الاستثمارات المولدة لهذه الإيرادات كأصول داخل القطاع المؤسسي. |
Por consiguiente, los elementos de propiedades, planta y equipo se han contabilizado como gastos en la fecha de su adquisición y no se han reconocido como activos. | UN | وبناء على ذلك، جرى حساب الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الشراء ولم تقيد كأصول. |
El UNICEF no clasifica ningún activo financiero como activo mantenido hasta el vencimiento. | UN | ولا تصنِّف اليونيسيف أي أصول مالية كأصول محتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق. |
Los anticipos efectuados se contabilizan como activo y se convierten en gastos una vez que el PNUD recibe los informes de gastos certificados y los aprueba. | UN | وتسجَّل السلف الصادرة كأصول وتحوَّل إلى مصروفات عند استلام البرنامج تقارير المصروفات المعتمدة وقبوله لها. |
los activos de esta categoría se clasifican como activo corriente si está previsto que se realicen dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de presentación. | UN | وتصنف الأصول المدرجة في هذه الفئة كأصول متداولة إذا كان يُنتظر تسويتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ. |
El UNICEF no clasifica ningún activo financiero como activo mantenido hasta el vencimiento. | UN | ولا تصنِّف اليونيسيف أي أصول مالية كأصول محتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق. |
El activo en fondos de inversión cotizados o gestionado externamente se indica como activo en dólares de los Estados Unidos. | UN | وتظهر الأصول المحفوظة في صناديق المؤشرات المتداولة أو صناديق الاستثمار المتخصص المُدارة خارجيا كأصول بدولارات الولايات المتحدة. |
Antes de descartar los vehículos, la misión preparó una lista completa de los números de inventario correspondientes. | UN | وقبل تخريد المركبات، أعدت البعثة قائمة كاملة بأرقامها كأصول. |
Durante el bienio actual, las obras de infraestructura en curso se consignan como un activo para todos los fondos. | UN | أما في فترة السنتين الجارية، فقد أقر بتلك الأعمال كأصول بالنسبة لجميع الصناديق. |
El valor de inventario de esas existencias se asentará como activo de las cuentas. " | UN | على أن تقيد قيمة المخزون من هذه المنتجات في الحسابات كأصول " . |