"كأنّها" - Translation from Arabic to Spanish

    • como si
        
    • Es como
        
    • como un
        
    • como una
        
    Todo lo que quieres es hacerle pruebas, como si fuera una rata de laboratorio. Open Subtitles كلُّ ما ترغبين به هو إجراء التجارب عليها و كأنّها فأر تجارب
    "¿No querías un chambre?"... como si no creyera... que yo pudiera pagar R$ 38 por el chambre. Open Subtitles كأنّها لم تصدّق أنّني سأدفع 38 دولاراً للفستان
    Permítanme que sea clara todavía siguen bajo mi protección pero en mi ausencia, acatarán sus órdenes como si fueran las mías. Open Subtitles دعوني أوضح كلامي، ما زلتم تحت حمايتي، لكن في غيابي، ستنفذون أوامره كأنّها منّي.
    - Lo sé, Es como "no vales nada. Te odio ¡Hazme un bebé!" Open Subtitles أعلم، كأنّها تقول، أنتَ بلا قيمة أكرهك، ضع طفلاً في داخلي
    Estamos todos. Es como una convención de buscavidas. Open Subtitles لم أعرف انّك هنا، الجميع هنا كأنّها مجلس للاعبي البلياردو.
    La forma en que el sol se esconde como un boxeador torcido. Open Subtitles منظر الشمس و هي تنزل على البحر كأنّها ملاكم محتال
    Para todos los fines y propósitos, el cerebro de Aurora ha incorporado ese dispositivo artificial como una extensión de su cuerpo. TED بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها.
    Es como si el CI de cada chico descendiera 50 puntos cuando ella entra al aula. Open Subtitles و كأنّها تنقص 50 نقطة من معدّل ذكاء كلّ شخص يراها عندما تمشي في الغرفة
    Ella pareció sorprenderse al verle, como si no le esperase. Open Subtitles يبدو وكأنّها فوجئت لرؤيته كأنّها لم تكن تتوقّع قدومه
    Rubia bonita, estrangulada recostada como si estuviera dormida. Open Subtitles إنّه فحسب أنّها فتاة شقراء جميلة خنقت ، ووضعت كأنّها نائمة
    como si estuvieran flotando en el espacio sólo esperando que alguien los escuchara. Open Subtitles كأنّها كانت تعوم في الفضاء تنتظر من يسمعها
    Es como si quisiera que termináramos todo este tiempo. Open Subtitles كأنّها كانت تحاول تفريقنا طوال ذلك الوقت
    como si su mente hubiera sido borrada. Open Subtitles لكنّها تصرّفت كأنّها لا تعرفني، كأنّ ذاكرتها قد مسحت
    No se está molestando en cubrir sus huellas. Es como si creyera que ya no importa. Open Subtitles إنّها لا تكلّف نفسها عناء تغطية آثارها كأنّها تعتقد أنّه لا يهمّ بعد الآن
    Puede que quieras sonreír y... y reír como si acabara de decir algo encantador. Open Subtitles لعلّكَ تريدُ أن تبتسم و تضحك و كأنّها قالت أمراً ساحراً.
    Había un montón de objetos de metal amontonados en el suelo, como si los estuviera recolectando. Open Subtitles كانت كلّ الأغراض المعدنيّة متجمّعةً في كومةٍ على الأرض، و كأنّها كانت تجمعها.
    Es como si encontrara un placer enfermizo en torturarme. Open Subtitles كأنّها وجدت نوعاً من المُتعة المُقززة في تعذيبي.
    Mira eso. Es como un primer plano. Open Subtitles أنظري الى ذلك كأنّها صورة مقرَّبة
    Es como un tipo de alcantarilla, y soy la única que controla la tubería. Open Subtitles كأنّها مجارير الصرف الصحي وأنا الوحيدة التي تسيطر على الأنبوب
    Son esencialmente sistemas aislados, así que si queremos, podemos pensar en ellos como una versión reducida del universo entero. TED إنّها بالأساس أنظمة منعزلة، لذا يمكننا التّفكير فيها كأنّها نسخة مصغّرة من الكون كلّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more