Todo lo que quieres es hacerle pruebas, como si fuera una rata de laboratorio. | Open Subtitles | كلُّ ما ترغبين به هو إجراء التجارب عليها و كأنّها فأر تجارب |
"¿No querías un chambre?"... como si no creyera... que yo pudiera pagar R$ 38 por el chambre. | Open Subtitles | كأنّها لم تصدّق أنّني سأدفع 38 دولاراً للفستان |
Permítanme que sea clara todavía siguen bajo mi protección pero en mi ausencia, acatarán sus órdenes como si fueran las mías. | Open Subtitles | دعوني أوضح كلامي، ما زلتم تحت حمايتي، لكن في غيابي، ستنفذون أوامره كأنّها منّي. |
- Lo sé, Es como "no vales nada. Te odio ¡Hazme un bebé!" | Open Subtitles | أعلم، كأنّها تقول، أنتَ بلا قيمة أكرهك، ضع طفلاً في داخلي |
Estamos todos. Es como una convención de buscavidas. | Open Subtitles | لم أعرف انّك هنا، الجميع هنا كأنّها مجلس للاعبي البلياردو. |
La forma en que el sol se esconde como un boxeador torcido. | Open Subtitles | منظر الشمس و هي تنزل على البحر كأنّها ملاكم محتال |
Para todos los fines y propósitos, el cerebro de Aurora ha incorporado ese dispositivo artificial como una extensión de su cuerpo. | TED | بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها. |
Es como si el CI de cada chico descendiera 50 puntos cuando ella entra al aula. | Open Subtitles | و كأنّها تنقص 50 نقطة من معدّل ذكاء كلّ شخص يراها عندما تمشي في الغرفة |
Ella pareció sorprenderse al verle, como si no le esperase. | Open Subtitles | يبدو وكأنّها فوجئت لرؤيته كأنّها لم تكن تتوقّع قدومه |
Rubia bonita, estrangulada recostada como si estuviera dormida. | Open Subtitles | إنّه فحسب أنّها فتاة شقراء جميلة خنقت ، ووضعت كأنّها نائمة |
como si estuvieran flotando en el espacio sólo esperando que alguien los escuchara. | Open Subtitles | كأنّها كانت تعوم في الفضاء تنتظر من يسمعها |
Es como si quisiera que termináramos todo este tiempo. | Open Subtitles | كأنّها كانت تحاول تفريقنا طوال ذلك الوقت |
como si su mente hubiera sido borrada. | Open Subtitles | لكنّها تصرّفت كأنّها لا تعرفني، كأنّ ذاكرتها قد مسحت |
No se está molestando en cubrir sus huellas. Es como si creyera que ya no importa. | Open Subtitles | إنّها لا تكلّف نفسها عناء تغطية آثارها كأنّها تعتقد أنّه لا يهمّ بعد الآن |
Puede que quieras sonreír y... y reír como si acabara de decir algo encantador. | Open Subtitles | لعلّكَ تريدُ أن تبتسم و تضحك و كأنّها قالت أمراً ساحراً. |
Había un montón de objetos de metal amontonados en el suelo, como si los estuviera recolectando. | Open Subtitles | كانت كلّ الأغراض المعدنيّة متجمّعةً في كومةٍ على الأرض، و كأنّها كانت تجمعها. |
Es como si encontrara un placer enfermizo en torturarme. | Open Subtitles | كأنّها وجدت نوعاً من المُتعة المُقززة في تعذيبي. |
Mira eso. Es como un primer plano. | Open Subtitles | أنظري الى ذلك كأنّها صورة مقرَّبة |
Es como un tipo de alcantarilla, y soy la única que controla la tubería. | Open Subtitles | كأنّها مجارير الصرف الصحي وأنا الوحيدة التي تسيطر على الأنبوب |
Son esencialmente sistemas aislados, así que si queremos, podemos pensar en ellos como una versión reducida del universo entero. | TED | إنّها بالأساس أنظمة منعزلة، لذا يمكننا التّفكير فيها كأنّها نسخة مصغّرة من الكون كلّه. |