"كإيرادات" - Translation from Arabic to Spanish

    • se contabilizan como ingresos
        
    • se registran como ingresos
        
    • como ingreso
        
    • se consignan como ingresos
        
    • se contabiliza como ingresos
        
    • en ingresos
        
    • como ingresos en
        
    • se acreditarán a ingresos
        
    • se contabilizarán como ingresos
        
    • los ingresos
        
    • considerarán ingresos
        
    • figuran como ingresos
        
    • cuenta de ingresos
        
    • partida de ingresos
        
    • concepto de ingresos
        
    Las contribuciones prometidas para el futuro se contabilizan como ingresos diferidos; UN وتسجل الاشتراكات عن السنوات المقبلة كإيرادات مؤجلة؛
    Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos en el momento de recibirse o sobre la base de la promesa del donante, hecha por escrito. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح.
    Solamente se registran como ingresos las contribuciones desembolsadas. UN ولا تسجل كإيرادات إلا التبرعات المعلنة المدفوعة.
    El UNICEF declaró que utilizaría gradualmente ese saldo en 2004 y 2005 para compensar cualquier pérdida cambiaria o como ingreso. UN وذكرت اليونيسيف أنها ستستخدم الرصيد تدريجيا للتعويض عن أي خسارة في أسعار الصرف أو كإيرادات في عامي 2004 و 2005.
    Utilizando la valoración de los donantes, las contribuciones en especie se consignan como ingresos únicamente en el momento en que el Organismo las recibe. UN وباستخدام تقييم الجهة المانحة، لا تُسجل المساهمات العينية كإيرادات إلا عندما تستلمها الوكالة.
    El efectivo recibido en relación con futuros ejercicios económicos se contabiliza como ingresos diferidos al cierre del ejercicio. UN ويُعترف في نهاية العام بما يرد من نقدية متعلقة بالسنوات المالية المقبلة كإيرادات مؤجلة.
    Las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. UN وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع.
    Las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. UN وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع.
    En consecuencia, ni los intereses ni las comisiones bancarias por las operaciones realizadas con las aportaciones se contabilizan como ingresos y gastos administrativos. UN ولذلك فإن الفوائد والرسوم المصرفية الناجمة عن تشغيل الاشتراكات لا تحتسب كإيرادات ونفقات إدارية.
    Las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse la promesa. UN وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع.
    Las consignaciones de créditos y las autorizaciones de gastos no se contabilizan como ingresos, a menos que la Asamblea haya aprobado el prorrateo de una suma equivalente entre los Estados Miembros; UN ولا تقيّد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق كإيرادات إلا في حدود الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛
    Las consignaciones de créditos y las autorizaciones de gastos no se contabilizan como ingresos, a menos que se haya aprobado el prorrateo de una suma equivalente entre los Estados Miembros; UN ولا تثبت الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق كإيرادات إلا عندما يتم فرض عملية مقابلة لتقسيم الأنصبة على الدول الأعضاء؛
    Solamente se registran como ingresos las contribuciones desembolsadas. UN ولا تسجل كإيرادات إلا التبرعات المعلنة المدفوعة.
    Las contribuciones recibidas para ejercicios futuros se registran como ingresos diferidos. UN والتبرعات الواردة بشأن فترات قادمة يجري تسجيلها كإيرادات مؤجلة.
    El efectivo recibido en relación con futuros ejercicios económicos se contabiliza como ingreso diferido al cierre del ejercicio. UN ويُعترف في نهاية العام بما يرد من نقدية متعلقة بالسنوات المالية المقبلة كإيرادات مؤجلة.
    Al final del ejercicio económico, las contribuciones confirmadas pendientes de pago destinadas al presupuesto ordinario no asignado se consignan como ingresos. UN وفي نهاية الفترة المالية، تُحتسب التعهدات المؤكدة غير المدفوعة للميزانية العادية غير المخصصة كإيرادات.
    La distribución de ingresos procedentes de fondos unificados se contabiliza como ingresos en el período en que se devengan. UN تُقيد الإيرادات الموزعة من الصناديق المقسمة إلى وحدات كإيرادات في الفترة التي تُحصل فيها.
    En el párrafo 16 de su informe, el Secretario General, sobre la base de los datos disponibles previó que la aplicación de la antigua fórmula de 8,5% permitiría obtener únicamente unos 17,4 millones de dólares en ingresos para la cuenta de apoyo en el año civil de 1996. UN وفي الفقرة ١٦ من تقريره توقع اﻷمين العام على أساس البيانات المتاحة أن تطبيق صيغة اﻟ ٨,٥ في المائة القديمة لن تؤدي إلا إلى توليد نحو ١٧,٤ مليون دولار كإيرادات لحساب الدعم خلال السنة التقويمية ١٩٩٦.
    Estas sumas figuran como ingresos en los estados financieros respectivos. UN وترد هذه المبالغ كإيرادات في البيان الخاص بكل منها.
    a) Dentro del mismo ejercicio económico, los reembolsos de los gastos realizados podrán acreditarse a las cuentas en las cuales se hayan cargado esos gastos; los reembolsos de gastos de ejercicios económicos anteriores se acreditarán a ingresos diversos. UN (أ) تُقيد مردودات النفقات الفعلية، التي سبق تحملها في الفترة المالية نفسها، في الجانب الدائن في الحسابات التي سبق خصمها منها أصلا؛ وتقيد مردودات النفقات الفعلية التي سبق تحملها في فترات مالية سابقة كإيرادات متنوعة؛
    Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos. UN وتقيد هذه المساهمات في الحساب كإيرادات متنوعة.
    los ingresos netos se suman a los ingresos diversos de la Organización y se administran de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وتحتسب اﻹيرادات الصافية المتأتية من المنشورات كإيرادات متنوعة للمنظمة وتعامل وفقا لﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Se considerarán ingresos varios todos los que perciba el PNUD con excepción de: UN تُـصنـَّـف جميع إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كإيرادات متنوعة، باستثناء:
    Los intereses devengados se acreditaron a la cuenta de ingresos diversos, de conformidad con el artículo 9.2 del Reglamento Financiero del Tribunal. UN وقيدت هذه الأرباح المكتسبة كإيرادات متنوعة وفقا للقاعدة 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    Si ya se han cerrado, el producto se acreditará a la cuenta del Fondo en la partida de ingresos varios. UN وفي حالة إقفالها، تُقيد الحصيلة لحساب الصندوق كإيرادات متنوعة.
    . Según una encuesta de la industria del turismo del Africa meridional, la violencia en el segundo semestre de 1992 costó a la industria del turismo unos 200 millones de rand en concepto de ingresos no percibidos. UN ووفقا لدراسة استقصائية أجراها قطاع السياحة في جنوب افريقيا، أدت أعمال العنف التي حدثت في النصف الثاني من عام ١٩٩٢ إلى خسارة قطاع السياحة مبلغا قدره ٢٠٠ مليون راند كإيرادات ضائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more