"كابوسًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • una pesadilla
        
    • mal sueño
        
    Eso fue lo que hice en un inicio y fue una pesadilla. TED هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا.
    Pero su ausencia también será una pesadilla para toda una vida de nostalgia. TED لكن غيابهم سيكون بالنسبة إليكم كابوسًا مدى الحياة للشعور بالغربة.
    Ya no tenía más excusas. Y me golpeó también. Pero eso no cambió el hecho de que era una pesadilla para mi familia, era una pesadilla. TED و أوسعني ضربًا أيضًا, لكن ذلك لم يغير حقيقة أنه كان كابوسًا لعائلتي, كان كابوس.
    Para ellos, una tarde idílica se transformó en una pesadilla. Open Subtitles مثالً للغضب و الرعب مثل مارأوه ذلك اليوم بالنسبة لهم, صيف بسيط أصبح بعد الظّهر كابوسًا
    Mientras que a mí me olvidaron como a un mal sueño. Open Subtitles ولقد نسيني الجميع، كما لو كنت كابوسًا
    Te diré dónde enviar mi pago y mi bono que mejor sea más de lo que esperaba, porque esto fue una pesadilla. Open Subtitles والذي يكون أفضل مما أتوقع لأن هذا سيكون كابوسًا
    Sabes, fue como una pesadilla. N-no podía ayudar, y y-yo Open Subtitles كما لو كان كابوسًا لم استطع المساعدة وأنا..
    Salir de ahí será una pesadilla por el embotellamiento. Open Subtitles الخروج من عندك سيكون كابوسًا مضرجًا بالزحام
    Mira, Noah, lo siento, pero adoro a estos niños, y acaban de pasar una pesadilla. Open Subtitles انظر نوا انا آسفه ولكنني احب هؤلاء الاطفال ومامروا به كان كابوسًا
    Ha sido una pesadilla, pero, finalmente, estamos aquí. Open Subtitles لقد كان ذلك كابوسًا لكن وأخيرًا لقد وصلنا
    Quiero decir, recuerdo todo lo que sucedió. No intento escapar de eso, pero se siente como una pesadilla. Open Subtitles أذكر كل ما حصل ولا أحاول تناسيه، لكنّي أشعره كابوسًا.
    Se aparecen en tu cama como a las 4 a. m., con esa falsa excusa de "tuve una pesadilla". TED إنهم يأتون إلى أسرتكم عند 4 صباحًا بأعذار مزيفة مثل: " لقد رأيت كابوسًا فظيعًا".
    ¿Carlisle hará de tu vida una pesadilla si te quedas? Open Subtitles أسيجعل كارلايل حياتكِ كابوسًا إن بقيتِ؟
    Ahora vuelvo a recordar que era una pesadilla. Open Subtitles الآن أتذكَّر أنه كان كابوسًا تمامًا.
    Lo sé. Ha sido como una pesadilla. Open Subtitles أعلم، لكني أعيشُ كابوسًا مفزعًا
    Esto se ha transformado en una pesadilla del FBI, no? Open Subtitles هذا أصبح كابوسًا للمكتب، أليس كذلك؟
    Estos días han sido una pesadilla. Open Subtitles -كانت الأيّام القليلة الماضية كابوسًا
    Que me convierten en una pesadilla para gente como tú". Open Subtitles "المهارات التي تجعلني كابوسًا لأشخاص أمثالك".
    Llegar al trabajo era una pesadilla. Open Subtitles الحصول على عمل كانَ كابوسًا.
    - Lo siento. Hasta parirla fue una pesadilla. Open Subtitles حتى الحمل بها وولادتها كان كابوسًا
    Todo el asunto fue un mal sueño .... Open Subtitles كان الأمر برمته كابوسًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more