"كابينة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cabina
        
    • cabaña
        
    • público
        
    • camarote
        
    • cabinas
        
    • cabañas
        
    • Urna
        
    • chalet
        
    lré a hablar con el capitán y veré si puede salir de la cabina de mando. ¿De acuerdo? Open Subtitles مع القبطان بصفة شخصية و سأرى اذا كان يمكن ان يخرج من كابينة القيادة. اتفقنا؟
    Abajo en la bodega, una cabina grande y azul apareció, no lo sé. Open Subtitles هناك في القاعدة، كابينة كبيرة زرقاء لقد ظهرت فحسب، لا أعرف
    Si un día llegas por accidente a una cabina de votación debes saber algunas cosas. Open Subtitles للإحاطة فقط إذا دخلت عرضيًا داخل كابينة للتصويت, هنالك بعض الأمور عليك معرفتها,
    ¿Quién tiene cuatro pulgares y están todos yendo a la cabaña de sus padres este fin de semana? Open Subtitles من التي لديها أربعة أصابع إبهام وسوف تأتي إلى كابينة والديك في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Nos dijo que estuvo encerrada en una cabaña hasta hace unos días. Open Subtitles لقد أخبرتينا انكى كنتى محبوسة فى كابينة حتى يومين مضوا
    Sí, bueno. ¿Qué tal si me presentan al teléfono público que está afuera? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تقدّمني إلى كابينة الهاتف اللطيفة التي بالأمام؟
    Eran claramente visibles una cabina de mando y una cola, pero no lo eran el fuselaje ni las alas. UN وكانت كابينة القيادة والذيل واضحين للعيان، أما جسم الطائرة والجناحان فلم يكونا ظاهرين.
    El problema es más serio en la cabina árabe. UN والمشكلة أكثر ما تكون حدة في كابينة العربي.
    Hay cientos de luces en la cabina de un avión, y cada una de esas luces es un transmisor de datos inalámbricos en potencia. TED هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية
    Vamos a una cabina de teléfono, y así saco la botella de whisky... que llevo escondida bajo mi holgada camisa informal. Open Subtitles لنذهب الى كابينة تليفون حيث سأزيح الستار عن زجاجة الويسكي التي اخفيتها هنا تحت قميصي الفضفاض
    Por favor atienda su llamada adentro de la... cabina telefónica del carro de bufe. Open Subtitles أرجوا إستلام مكالمتك في كابينة الهاتف بجانب غرفة المأكولات
    ¿Por qué es una cabina de policía? Open Subtitles قد يلاحظها أحد نعم، لماذا تشبه كابينة هاتف الشرطة ؟
    Pero cuando aterricé en 1960 y se disfrazó de cabina de policía... el circuito se atascó. Open Subtitles لكنني هبطت في الستينات .. فتنكرت في هيئة كابينة هاتف الشرطة . ثم تعطلت الدائرة الكهربية
    Además, se está construyendo una cabaña diseñada para el hospedaje de personas con discapacidad en el parque de Fraijanes. UN وإضافة إلى ذلك، يجري حالياً بناء كابينة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في حديقة فريهانس.
    ¿Podría pedirle a la gente del cuarto de al lado que se mude? Sólo a otra cabaña. Open Subtitles هل من الممكن أن نطلب من الذين إلى جوارى أن ينتقلوا إلى كابينة أخرى ؟
    Nos están esperando. He alquilado una cabaña. Open Subtitles كل شخص ينتظرنا لنظهر وقد حصلت على كابينة رائعة
    Vamos a la cabaña de mi amiga junto a la planta de fundición. El aire fresco te vendrá bien. Open Subtitles ستذهب إلى كابينة صديقتى أن الهواء المنعش سيفيدك
    Celebraremos nuestras dos semanas juntos en una cabaña. Open Subtitles لذكري مرور اسبوعين علي عودتنا معا سيأخذني الي كابينة ابن عمه
    Como sea... había un teléfono público en este bar, y este tipo... Open Subtitles على أي حال... كانت هناك كابينة هاتف، و هذا الرجل...
    Bueno, señor, yo estaba caminando por ahí, haciendo un poco de ejercicio cuando pasé por la puerta de un camarote que estaba abierta. Open Subtitles حسناً، سيدي، لقد كنت أتنزه. عندما مررت على باب كابينة صادف أنه مفتوح.
    Luego caminas hacia las cabinas telefónicas que están en la gasolinera. Open Subtitles واعبرى الشارع الى كابينة الهاتف فى محطة البنزين
    Hay un resort abandonado, pero nos podemos quedar de okupas en las cabañas. Open Subtitles هناك يوجد أماكن عادية، ولكن بوسعك إمتلاك كابينة
    ¿Qué es La Urna de las Almas? Open Subtitles ما هي كابينة الأرواح
    ¿Puedes pagarte un chalet y no puedes pagar la pensión de tu hija? Open Subtitles يمكنك تحمل نفقات كابينة لكن لا يمكنك جمع دعم لطفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more