Si no hay agua suficiente, ó si se hace mucho frio el agua se congela y quiebra las paredes de las células la hoja puede colapsar. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك ماء كافى لفعل ذلك او اذا برد لدرجة تجمد الماء الماء سوف يدمر جدران الخلايا الورقة سوف تنهار |
Eso es bueno. Pero es lo único que tiene este caso. No es suficiente. | Open Subtitles | و لكن هذا ما ستكون عليه كل القضية و هذا ليس كافى |
No lo decimos lo suficiente. Es verdad. Y no es la droga, amigo. | Open Subtitles | نحن لا نقول هذا بشكل كافى ولكنه حقيقى وليس بسبب المخدرات |
Y tendremos suficiente dinero... para cambiar el auto-escalera por un auto normal. | Open Subtitles | و سيكون لدينا مال كافى لاستبدال عربة السلالم بسياره عاديه |
Ya basta, mayor. | Open Subtitles | أحد الأشخاص الذى نعمل لة مجنون هذا كافى , أيها الرائد |
- Aproximadamente unos 100$. - bastante aproximado. | Open Subtitles | بالتقريب 100 دولار هذا تقريب كافى |
¿Estás seguro de tener suficiente aire fresco, o es que la claustrofobia va y viene? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان هناك هواء كافى ام ان حالة الخوف تأتى وتذهب؟ |
No, escúchame. Tu Raptor no tiene suficiente combustible para volver a la Galactica. | Open Subtitles | إصغى لى , مركبتك الرابتور ليس لديها وقود كافى للعودة لجلاكتيكا |
No debería tener que decirlo a nadie. ¿No es suficiente lo que siento? | Open Subtitles | غير مُحتم أن أقولها أليس الامر كافى لها للإحساس بها ؟ |
Estar casado y trabajar juntos es suficiente para que haya tirantez en cualquier relación. | Open Subtitles | .. زواجكما و العمل معاً هذا كافى لوضع التوتر فى أى علاقة |
Si me preguntas, ellos no debieron construir una azotea sin el refuerzo suficiente para soportar el aterrizaje de un helicóptero. | Open Subtitles | و إذا سألتنى، كان ينبغى عليهم أن يقوموا ببناء سطح مع دعم كافى حتى تحط عليه مروحية |
Asumo que si escarbas lo suficiente en el pasado de cualquiera... encontrarás algo para hacerlos quedar mal delante de un jurado. | Open Subtitles | افترض انك لو بحثت بعمق كافى فى ماضى اى شخص ستجد شيئا يجعله يبدو سيئا فى نظر المحلفين |
No me pagan suficiente para perseguir al idiota del hijo de Dolarhyde por todos lados. | Open Subtitles | اللعنة أنا لا أتقاضى أجراً كافى حتى ألاحق الغبى إبن دولارهايد عبر البلاد |
¿De verdad crees que vas a tener tiempo suficiente para escaparte, Ariel? | Open Subtitles | هل حقا تعتقدين أنك ستحصلى على وقت كافى للأبتعاد،يا آرييل؟ |
He puesto a más hombres a lo largo de la vía. No es suficiente. | Open Subtitles | لقد عينت رجال اضافيين على كافة الطرق - هذا غير كافى - |
Ahí está, ¡agua suficiente para cultivar una cosecha! | Open Subtitles | الان ، ها هى ماء كافى لانبات البذور هل لا بد من تبذيرها ؟ |
suficiente. Hablar chicos. ¿Nadie mas se anima? | Open Subtitles | هذا كافى.فلتتكلموا يا اولاد ايوجد رياضيون اخرين فى الجمع؟ |
No sean impacientes. Hay tiempo y dinero suficiente para todos. | Open Subtitles | روحكم المعنوية تؤكد ثقتكم لكن لا تتعجلوا , هناك وقت ومال كافى للجميع |
Si puedo pasar por el nervio central, puede que sea suficiente. | Open Subtitles | لو استطاعنا تنقية هذا العصب قد يكون هذا كافى |
Aunque le agradezco enormemente las instrucciones a este tribunal sobre lo que basta o no, creo que seguiré adelante y programaré una vista para intentar decidir por mí misma. | Open Subtitles | بينما انا فى غاية الامتنان لأرشادك للمحكمة عن ما هو و ما هو ليس كافى اعتقد اننى سوف امضى قدما و احدد موعد لجلسة |
Que para los expertos, no hay váter lo bastante profundo. | Open Subtitles | بالنسبه الى الخبراء لا يوجد مرحاض بعمق كافى |
Dos o tres sesiones con los famosos clientes serán más que suficientes. | Open Subtitles | جلستان أو ثلاثة مع العملاء المشهورين سيكون أكثر من كافى |
Wow. Este lugar es lo suficientemente grande como para conducir un automóvil, ¿eh? | Open Subtitles | يا للروعة هذا المكان كبير بشكل كافى لقيادة سيارة هنا ؟ |