"كامبالا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kampala
        
    Ese seminario fue organizado en Kampala por el Centro de Estudios Estratégicos de África. UN ونظمت هذه الحلقة الدراسية في كامبالا من قبل مركز الدراسات الاستراتيجية الأفريقية.
    El equipo de comunicaciones radiotelegráficas es fundamental para las comunicaciones entre Kampala, la capital, y la zona afectada por el desastre. UN ولمعدات الاتصال اللاسلكية أهميتها الحيوية للاتصال بين كامبالا العاصمة، والمنطقة المنكوبة بالكارثة.
    Muchos responsables políticos del FPR tienen su domicilio en Kampala. UN والعديد من المسؤولين السياسيين في الجبهة الوطنية الرواندية يقيمون في كامبالا.
    La Oficina mantuvo una reserva regional de productos para emergencias, situada en Kampala y en Ngara, en la República Unida de Tanzanía. UN وقد احتفظت المفوضية بمخزون إقليمي للطوارئ، يقع في كامبالا بأوغندا، ونغارا بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    El ACNUR mantuvo una reserva regional de productos para emergencias, situada en Kampala (Uganda) y en Ngara (República Unida de Tanzanía). UN وقد احتفظت المفوضية بمخزون إقليمي للطوارئ، يقع في كامبالا بأوغندا، ونغارا بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    12 a 14 de junio Kampala Seminario de sensibilización nacional en Uganda UN كامبالا الحلقة الدراسية للتوعية الوطنية في أوغندا
    Se dice que fue arrestado en Kampala por oficiales de la policía de Uganda. UN وقد أفيد بأنه اعتقل في كامبالا على أيدي من يُدّعى أنهم ضباط شرطة أوغنديين.
    De ellos, aproximadamente 500 refugiados urbanos se encuentran en Kampala. UN ومن هؤلاء، هناك نحو 500 لاجئ من المناطق الحضرية في كامبالا.
    Formas frecuentes de violencia en el hogar, encuesta respecto de 28 mujeres de Kampala, 1994 UN - أشكال العنف العائلي السائدة، الدراسة الاستقصائية في كامبالا لـ 28 إمرأة، 1994
    El Relator Especial estimó de tal gravedad esta situación, que hizo un viaje expreso desde Kinshasa a Kampala para entrevistarlos. UN واعتبر المقرر الخاص أن خطورة الحالة جعلته يقوم بزيارة خاصة من كينشاسا إلى كامبالا لمقابلتهم.
    En Kampala (Uganda), el Fondo apoya el desarrollo de una fábrica de sillas de ruedas en la que trabajarán mujeres con discapacidad. UN وفي كامبالا بأوغندا، يقوم الصندوق بدعم إنشاء مرفق للكراسي ذات العجلات، تعمل فيه نساء معوقات.
    El Grupo solicitó una reunión con los directivos de Sabena en Kampala y en Bruselas, pero ninguno estuvo dispuesto a entrevistarse con los miembros del Grupo. UN وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق.
    El 25 de mayo, la misión del Consejo de Seguridad se entrevistó en Kampala con el líder del FLC, Sr. Jean-Pierre Bemba. UN 101- اجتمعت بعثة مجلس الأمن بزعيم حركة تحرير الكونغو، السيد جون بيير بيمبا، في كامبالا في 25 أيار/ مايو.
    1991: Curso de Metodología de la investigación, organizado por el Consejo Británico junto con la Universidad de Makerere, Kampala. UN دورة في منهجية البحث، نظمها المجلس الثقافي البريطاني بالاشتراك مع جامعة مكاريري، كامبالا
    1990: Conferencia de la Federación Internacional de Abogadas, en Kampala. UN الاتحاد الدولي للمحاميات، مؤتمر عقد في كامبالا
    1993: Personalidad distinguida del año, Rotary Club de Kampala Norte. UN 1993: شخصية العام من نادي الروتاري لشمال كامبالا.
    Así ocurre con Air Navette, que posee una agencia en Kampala y tiene su oficina central en Kisangani. UN وهذه هي حالة شركة إير نافيت التي تملك وكالة في كامبالا ومقرها في كينشاسا.
    Sra. Maggie Kigozi, Directora Ejecutiva, Uganda, Investment Authority, Kampala UN السيدة ماغي كيغوزي، المديرة التنفيذية، سلطة الاستثمار الأوغندية، كامبالا
    El informe se va a publicar en Kampala en el segundo semestre de 2008 y se difundirá ampliamente. UN وبات التقرير جاهزا لإصداره في كامبالا في النصف الثاني من عام 2008 وسوف يُعمَّم على نطاق واسع.
    En el seminario se examinó también la necesidad de ratificar la Convención de Kampala. UN وتناولت حلقة العمل أيضاً ضرورة التصديق على اتفاقية كامبالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more