"كانت الوثائق التالية معروضة على" - Translation from Arabic to Spanish

    • tuvo ante sí los siguientes documentos
        
    • tuvo ante sí los documentos siguientes
        
    • dispuso de los siguientes documentos
        
    • tuvo ante sí la siguiente documentación
        
    • tuvo a la vista los documentos siguientes
        
    Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ولأغراض النظر في هذه المسألة، كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس:
    Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ولأغراض النظر في هذه المسألة، كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس:
    En relación con el tema 60, la Primera Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٦٠، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة اﻷولى:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٣ - وللنظر في البند، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    55. A este respecto, el Comité tuvo ante sí los documentos siguientes: UN 55- وفي هذا الصدد، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    El Grupo dispuso de los siguientes documentos: UN كانت الوثائق التالية معروضة على الفريق:
    8. Para el examen de estos temas, el Grupo Especial de Trabajo tuvo ante sí la siguiente documentación: UN ٨- كانت الوثائق التالية معروضة على الفريق العامل المخصص من أجل نظره في هذين البندين:
    E. Documentación La reunión preparatoria intergubernamental tuvo a la vista los documentos siguientes: UN 19 - كانت الوثائق التالية معروضة على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي:
    En relación con el tema 65, la Primera Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٥، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة اﻷولى:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وللنظر في البند، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وللنظر في البند، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    53. A este respecto, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣٥- وفي هذا الصدد، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    54. A este respecto, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤٥- وفي هذا الصدد، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    55. A este respecto, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 55- وفي هذا الصدد، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    60. A este respecto, el Comité tuvo ante sí los documentos siguientes: UN 60- وفي هذا الصدد، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    59. A este respecto, el Comité tuvo ante sí los documentos siguientes: UN 59- في هذا الصدد، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    56. A este respecto, el Comité tuvo ante sí los documentos siguientes: UN 56- في هذا الصدد، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ولأغراض النظر فيه، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    El Grupo dispuso de los siguientes documentos: UN كانت الوثائق التالية معروضة على الفريق:
    El Organo Subsidiario de Ejecución dispuso de los siguientes documentos en su segundo período de sesiones: UN كانت الوثائق التالية معروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية:
    1. Para el examen de este tema, la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 1 - للنظر في هذا البند، كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس:
    916. Con respecto al tema 26 del programa la Comisión tuvo a la vista los documentos siguientes: UN ٩١٦- وفيما يتصل بالبند ٦٢ من جدول اﻷعمال، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more