"كان أفضل من" - Translation from Arabic to Spanish

    • era mejor que
        
    • fue mejor que
        
    • fue el mejor
        
    • mejor que la
        
    • estuvo mejor que
        
    • ha sido mejor que
        
    Simón Bremmer era mejor que ambos. Open Subtitles لكن سيمون بريمر كان أفضل من كل واحد منكم.
    Pensé que era mejor que cualquier cosa que yo pudiera escribir. Open Subtitles أظن أنه كان أفضل من أي شيء يمكنني كتابته
    Por lo que tenía entendido, eso era mejor que Enter the Dragon. Open Subtitles على الرغم من أني كنت قلق هذا كان أفضل من أحد الأفلام
    Sin embargo, cuando decimos esto no deseamos dar la impresión de que esa descripción objetiva de la nueva situación internacional signifique que el pasado fue mejor que el presente. UN إننا لا نستهدف من هذا الوصف الموضوعي للوضع الدولي الجديد إعطاء الانطباع بأن الماضي كان أفضل من الحاضر.
    No puedo decir que el humor fue bueno pero era mejor que antes. Open Subtitles لن أقول بأن المزاج كان جيداً لكنه كان أفضل من ذي قبل
    Mi edificio no es el mejor pero era mejor que donde estaba viviendo. Open Subtitles مسكني لم يكن كبيراً لكنه كان أفضل من المكان الذي كان يعيش فيه
    Aceptaste su decisión, de que poner punto final al dolor era mejor que el dolor. Open Subtitles لقد تقبلت خياره ان إنهاء الألم كان أفضل من الألم
    Pero era mejor que de donde vengo. Open Subtitles لكن ذلك كان أفضل من المكان الذي أتيت منه.
    Te dije que esto era mejor que intercambiar sosas y antiguas cartas. Open Subtitles قلت لك هذا كان أفضل من تبادل متجهم الوجه، والرسائل القديمة.
    Dijeron que su hijo era mejor que esto, y les creí, papá. Open Subtitles وقالوا لي بأن أبنهم كان أفضل من هذا ولقد صدقتهم يا والدي
    Pensabas que su máscara era mejor que la mía. Open Subtitles فقط لأنك اعتقدت قناعه كان أفضل من الألغام.
    Reconoció que el informe del PNUD era mejor que el del Fondo y aseguró a la Junta que para el siguiente año el FNUAP presentaría un informe más analítico, que comprendería la experiencia adquirida. UN وأقرت بأن تقرير البرنامج اﻹنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيعد للعام المقبل تقريرا أكثر تحليلا يشمل الدروس المستخلصة.
    Reconoció que el informe del PNUD era mejor que el del Fondo y aseguró a la Junta que para el siguiente año el FNUAP presentaría un informe más analítico, que comprendería la experiencia adquirida. UN وأقرت بأن تقرير البرنامج الإنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيعد للعام المقبل تقريرا أكثر تحليلا يشمل الدروس المستخلصة.
    Reconoció que el informe del PNUD era mejor que el del Fondo y prometió a la Junta que, para el año siguiente, el FNUAP prepararía un informe más analítico en el que se incluyeran las experiencias acumuladas. UN وأقرت بأن تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس أن الصندوق سيصدر، بالنسبة للسنة القادمة، تقريرا يتسم بطابع تحليلي أعمق ويتضمن ما اكتسب من دروس.
    Algunos oradores observaron que si bien el informe era mejor que el del año anterior, seguía siendo demasiado descriptivo y no era suficientemente analítico. UN وذكر بعض المتكلمين أن التقرير وإن كان أفضل من تقرير العام السابق فإنه لا يزال مسرفاً في الوصف ومفتقراً إلى التحليل الكافي.
    Bueno, si me preguntas, fue mejor que el sexo. Open Subtitles حسناً ، لقد كان أفضل من الجنس . إذا سألتني
    No fue el hombre o el padre perfecto, pero sí fue mejor que la mayoría. Open Subtitles لم يكن الرجل المثالي أوالأب المثالي ولكن بالتأكيد كان أفضل من مُعظمهم
    Sabes qué, eso fue mejor que la vez que detuve el asalto en la pizzería y el dueño me dio 12 pizzas. Open Subtitles تعلم ماذا, ذلك كان أفضل من المرة التي توقفت في مطعم البيتزا واعطاني 12 قطعة
    fue el mejor que pasó por este basural. Open Subtitles لعلمك، إنّه كان أفضل من مرّ عبر هذه المزبلة
    Por favor. La serie de TV MASH fue mucho mejor que la película. Open Subtitles أوه،المسلسل التلفزيوني ماش كان أفضل من الفيلم
    estuvo mejor que el tuyo, vago, ya sé donde Carlos y su hermano pasan el tiempo. Open Subtitles كان أفضل من يومك أيها المتهرب لأنني عرفت بأن كارلوس و أخوه يقضون وقتهم
    Te he visto menos de lo que me hubiera gustado, pero ha sido mejor que nada. Open Subtitles لقد رأيت أقل منكم مما كنت قد يكون، ولكن كان أفضل من لا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more