"كان أمام اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión tuvo ante sí
        
    • el Comité tuvo ante sí
        
    2. En la décima sesión, celebrada el 22 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un documento de trabajo que contenía el programa provisional del tercer período de sesiones de la Comisión. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل تتضمن جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    En cumplimiento de esa solicitud, la Comisión tuvo ante sí el documento E/CN.4/2000/66. UN واستجابة لذلك الطلب، كان أمام اللجنة الوثيقة E/CN.4/2000/66.
    En cumplimiento de esa solicitud, la Comisión tuvo ante sí los documentos E/CN.4/2000/66 y E/CN.4/2001/72 y Corr.1, respectivamente. UN واستجابة لذلك الطلب، كان أمام اللجنة الوثيقتان E/CN.4/2000/66 وE/CN.4/2001/72 وCorr.1 على التوالي.
    el Comité tuvo ante sí una nueva notificación y documentación justificante sobre la bencidina y sus sales, presentada por Suiza. UN 40 - كان أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة بشأن البنزيدين وأملاحه مقدمة من سويسرا.
    el Comité tuvo ante sí notificaciones sobre la endrina y documentación de apoyo presentadas por Bulgaria y el Canadá. UN 54 - كان أمام اللجنة اخطاران عن الاندرين والوثائق الداعمة قدمتهما بلغاريا وكندا.
    3. En la 15ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Comisión tuvo ante sí el texto revisado del proyecto de resolución, también distribuido en un documento oficioso. UN 3 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة نص منقح لمشروع القرار، عمم أيضا كورقة غير رسمية.
    8. En su 54ª sesión, celebrada el 8 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/48/L.37/Rev.2). UN ٨ - وفي جلستها ٥٤ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، كان أمام اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.3/48/L.37/Rev.2(.
    4. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 1994 (A/48/3). UN ٤ - ومن أجل النظر في هذا البند، كان أمام اللجنة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ (A/48/3).
    417. En su examen del punto c) del tema 11 del programa, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٤١٧- فيما يتعلق بالنظر في البند ١١)ج( من جدول اﻷعمال، كان أمام اللجنة الوثيقتان التاليتان:
    5. En la 13ª sesión, celebrada el 24 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un documento de trabajo revisado que contenía el programa provisional y la documentación del tercer período de sesiones de la Comisión, presentado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٥ - وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في ٢٤ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل منقحة تتضمن جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للجنة، مقدمة على أساس المشاورات غير الرسمية.
    El 6 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/51/L.26/Rev.1), presentado por los mismos patrocinadores, que contenía los siguientes cambios: UN ١٥ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر كان أمام اللجنة مشروع القرار المنقح 1.veR/62.L/15/1.C/A الذي رفعه مقدمو مشروع القرار ذاتهم، والذي تضمن التعديلات التالية:
    En la 13ª sesión, celebrada el 13 de marzo, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución (E/CN.6/1998/L.12) titulado " 50º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos " , presentado por la Presidenta. UN ٦٥ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ١٣ آذار/ مارس، كان أمام اللجنة مشروع قرار (E/CN.6/1998/L.12) بعنوان " الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " ، مقدم من الرئيسة.
    En su 14ª sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado “Océanos y mares”, presentado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٦ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع مقرر معنون " المحيطات والبحار " ، مقدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    En la 14a sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado “Educación, sensibilización de la opinión pública y capacitación”. UN ٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع المقرر المعنون " التعليم والوعي العام والتدريب " .
    En la 14a sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado “Información proporcionada por los gobiernos y el intercambio de experiencias nacionales”. UN ٥ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع المقرر المعنون " المعلومات المقدمة من الحكومات وتبادل الخبرات الوطنية " .
    269. En el actual período de sesiones la Comisión tuvo ante sí el noveno informe del Relator Especial (A/CN.4/544), relativo al objeto y la definición de las objeciones. UN 269- كان أمام اللجنة في هذه الدورة التقرير التاسع للمقرر الخاص (A/CN.4/544) المتعلق بهدف الاعتراضات وتعريفها.
    4. En su 15ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social " , que se distribuyó en un documento oficioso presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN 4 - في الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل " عمم كورقة غير رسمية قدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    90. el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre definiciones nacionales de desechos peligrosos (UNEP/CHW.9/31). UN 90 - كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة (UNEP/CHW.9/31).
    92. el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre acuerdos y arreglos concertados en virtud del artículo 11 (UNEP/CHW.9/32). UN 92 - كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن الاتفاقات والترتيبات بمقتضى المادة 11 (UNEP/CHW.9/32).
    94. el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la designación de autoridades competentes y puntos de contacto (UNEP/CHW.9/33). UN 94 - كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال (UNEP/CHW.9/33).
    el Comité tuvo ante sí las notificaciones y documentación de apoyo sobre el metamidofos presentadas por Bulgaria y Nigeria, contenidas en los documentos UNEP/FAO/RC/CRC.3/11 UN 60 - كان أمام اللجنة إخطاران ووثائق داعمة بشأن الميثاميدوفوس مقدمان من بلغاريا ونيجيريا يردان في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/CRC.3/11 وAdd.1 - 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more