2. En la décima sesión, celebrada el 22 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un documento de trabajo que contenía el programa provisional del tercer período de sesiones de la Comisión. | UN | ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل تتضمن جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة. |
En cumplimiento de esa solicitud, la Comisión tuvo ante sí el documento E/CN.4/2000/66. | UN | واستجابة لذلك الطلب، كان أمام اللجنة الوثيقة E/CN.4/2000/66. |
En cumplimiento de esa solicitud, la Comisión tuvo ante sí los documentos E/CN.4/2000/66 y E/CN.4/2001/72 y Corr.1, respectivamente. | UN | واستجابة لذلك الطلب، كان أمام اللجنة الوثيقتان E/CN.4/2000/66 وE/CN.4/2001/72 وCorr.1 على التوالي. |
el Comité tuvo ante sí una nueva notificación y documentación justificante sobre la bencidina y sus sales, presentada por Suiza. | UN | 40 - كان أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة بشأن البنزيدين وأملاحه مقدمة من سويسرا. |
el Comité tuvo ante sí notificaciones sobre la endrina y documentación de apoyo presentadas por Bulgaria y el Canadá. | UN | 54 - كان أمام اللجنة اخطاران عن الاندرين والوثائق الداعمة قدمتهما بلغاريا وكندا. |
3. En la 15ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Comisión tuvo ante sí el texto revisado del proyecto de resolución, también distribuido en un documento oficioso. | UN | 3 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة نص منقح لمشروع القرار، عمم أيضا كورقة غير رسمية. |
8. En su 54ª sesión, celebrada el 8 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/48/L.37/Rev.2). | UN | ٨ - وفي جلستها ٥٤ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، كان أمام اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.3/48/L.37/Rev.2(. |
4. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 1994 (A/48/3). | UN | ٤ - ومن أجل النظر في هذا البند، كان أمام اللجنة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ (A/48/3). |
417. En su examen del punto c) del tema 11 del programa, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٤١٧- فيما يتعلق بالنظر في البند ١١)ج( من جدول اﻷعمال، كان أمام اللجنة الوثيقتان التاليتان: |
5. En la 13ª sesión, celebrada el 24 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un documento de trabajo revisado que contenía el programa provisional y la documentación del tercer período de sesiones de la Comisión, presentado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٥ - وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في ٢٤ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل منقحة تتضمن جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة للجنة، مقدمة على أساس المشاورات غير الرسمية. |
El 6 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/51/L.26/Rev.1), presentado por los mismos patrocinadores, que contenía los siguientes cambios: | UN | ١٥ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر كان أمام اللجنة مشروع القرار المنقح 1.veR/62.L/15/1.C/A الذي رفعه مقدمو مشروع القرار ذاتهم، والذي تضمن التعديلات التالية: |
En la 13ª sesión, celebrada el 13 de marzo, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución (E/CN.6/1998/L.12) titulado " 50º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos " , presentado por la Presidenta. | UN | ٦٥ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ١٣ آذار/ مارس، كان أمام اللجنة مشروع قرار (E/CN.6/1998/L.12) بعنوان " الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " ، مقدم من الرئيسة. |
En su 14ª sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado “Océanos y mares”, presentado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٦ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع مقرر معنون " المحيطات والبحار " ، مقدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 14a sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado “Educación, sensibilización de la opinión pública y capacitación”. | UN | ٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع المقرر المعنون " التعليم والوعي العام والتدريب " . |
En la 14a sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado “Información proporcionada por los gobiernos y el intercambio de experiencias nacionales”. | UN | ٥ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع المقرر المعنون " المعلومات المقدمة من الحكومات وتبادل الخبرات الوطنية " . |
269. En el actual período de sesiones la Comisión tuvo ante sí el noveno informe del Relator Especial (A/CN.4/544), relativo al objeto y la definición de las objeciones. | UN | 269- كان أمام اللجنة في هذه الدورة التقرير التاسع للمقرر الخاص (A/CN.4/544) المتعلق بهدف الاعتراضات وتعريفها. |
4. En su 15ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social " , que se distribuyó en un documento oficioso presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 4 - في الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل " عمم كورقة غير رسمية قدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
90. el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre definiciones nacionales de desechos peligrosos (UNEP/CHW.9/31). | UN | 90 - كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة (UNEP/CHW.9/31). |
92. el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre acuerdos y arreglos concertados en virtud del artículo 11 (UNEP/CHW.9/32). | UN | 92 - كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن الاتفاقات والترتيبات بمقتضى المادة 11 (UNEP/CHW.9/32). |
94. el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la designación de autoridades competentes y puntos de contacto (UNEP/CHW.9/33). | UN | 94 - كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال (UNEP/CHW.9/33). |
el Comité tuvo ante sí las notificaciones y documentación de apoyo sobre el metamidofos presentadas por Bulgaria y Nigeria, contenidas en los documentos UNEP/FAO/RC/CRC.3/11 | UN | 60 - كان أمام اللجنة إخطاران ووثائق داعمة بشأن الميثاميدوفوس مقدمان من بلغاريا ونيجيريا يردان في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/CRC.3/11 وAdd.1 - 2. |