Fue en Dakar, en la Conferencia Internacional sobre Namibia y los Derechos Humanos. | UN | كان ذلك في داكار، في المؤتمر الدولي المعني بناميبيا وحقوق اﻹنسان. |
Eso Fue en 1956, cuando el libro se publicó por primera vez. ¿Cómo puede compararse eso con la situación de hoy? | UN | كان ذلك في عام 1956، عندما نشر الكتاب لأول مرة. |
Y sólo después de verla varias veces, se levantó el velo y Fue en una escena en la que él cruza el desierto del Sinaí para llegar al Canal de Suez, cuando, de repente, lo entendí. | TED | ولم يتغير ذلك إلى غاية أحد مشاهداتي اللاحقة، حين تم كشف الحجاب وقد كان ذلك في مشهد حيث مشى عبر صحراء سيناء وقد وصل إلى قناة السويس، وفجأة أدركت الأمر. |
¿Eso estaba en tu lista? | Open Subtitles | هل كان ذلك في قائمتك؟ |
El caso más destacado Fue el de Costa Rica, donde se pudo abatir la inflación a la mitad, aunque en el contexo de una contracción de la actividad económica. | UN | وأبرز الحالات هي حالة كوستاريكا، التي أمكن فيها تقليل التضخم إلى النصف، وإن كان ذلك في ظل تقلص النشاط الاقتصادي. |
Y Fue en el tiempo en que buscamos rediseñar, reinventar el aeropuerto. | TED | ولقد كان ذلك في الوقت الذي فكرنا فيه في إعادة التصميم، وإعادة اختراع المطار. |
UU. Eso Fue en el 2002 e incluso en ese momento, nadie levantó la mano para decir, "Gayla, mira en el patio donde juegan tus nietos. | TED | كان ذلك في عام 2002، وحتى في تلك اللحظة، لم يرفع أحد يده ليقول، "غايلا، انظري إلى ملعب الأطفال حيث يلعب أحفادك. |
Eso Fue en 1993, y luego en 1997, antes de crear la fundación. | TED | كان ذلك في عام 93، وكان عام 97، حقا، قبل أن تبدأ المؤسسة نفسها العمل. |
Pero esto Fue en un laboratorio, y me pregunté si esto podría ocurrir también en bosques. | TED | لكن، كان ذلك في المختبر. وتساءلتُ، هل يمكن أن يحدث ذلك في الغابات الحقيقية؟ |
Fue en una sesión en el Círculo que mi vida tomó un giro. | TED | كان ذلك في أحد جلسات الحلقة، عندما تغيرت حياتي. |
Fue en ese momento y en ese lugar en el que la fachada cayó. | TED | كان ذلك في تلك اللحظة وذاك المكان، عندما انكشف الأمر. |
Esto Fue en los años 80 en el enfrentamiento de la gente pro y anti computadora. | TED | كان ذلك في الثمانينات حيث كان الخلاف الكبير بين مستخدمي الكمبيوتر و الذين لا يستخدمونه |
Fue en el otoño del 2006. Expliqué por qué Apple nunca haría un teléfono celular. | TED | كان ذلك في خريف 2006 وضحت لماذا لن تقوم شركة ابل بعمل هاتف نقال |
Luego empezamos a fabricar un banco. Esto Fue en febrero en Boston. | TED | ثم بدأنا في صنع واحد. كان ذلك في فبراير في بوسطن. |
Fue en medio de esa horrible hambruna. | TED | كان ذلك في منتصف المجاعة الفظيعة. |
Eso estaba en el banco. | Open Subtitles | كان ذلك في المصرف |
Fue el año pasado. ¿He cambiado tanto? | Open Subtitles | كان ذلك في العام الماضي, هل تغيرت كثيراً ؟ |
Los países de la costa del Pacífico representan la increíble cifra del 70% de todo el comercio de gas natural licuado, por más que se trate de un mercado regional muy amplio. | UN | والبلدان اﻵسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ تشكل نسبة بالغة الارتفاع، تصل الى ٧٠ في المائة، في كافة التجارة المتعلقة بالغاز الطبيعي المسيل، وإن كان ذلك في نطاق سوق يتسم باﻹقليمية الى حد كبير. |
Eso es diferente. Eso era en los '80s. | Open Subtitles | هذا مختلف تمام , كان ذلك في الثمانينات |
- 19 veces. - Esa estaba en las cartas de Helle y Fabian. | Open Subtitles | مرة 19 - كان ذلك في رسائل (هيلي) و (فابيان) - |
Esto estaba en un libro que escribí que tiene que ver con vida artificial. | TED | كان ذلك في كتاب من تأليفي يتحدث عن الحياة الاصطناعية |
El compromiso de Dinamarca en pro del desarrollo habla por sí mismo, ya sea en lo relativo a la | UN | والتزام الدانمارك بالتنمية يتحدث عن نفسه، سواء كان ذلك في مجال المساعدات الإنمائية أو فيما يتعلق بتحرير التجارة. |