Supongo que fue difícil que creyesen que les dabas el mapa correcto. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان صعباً بأن يصدقوكِ بأنكِ أعطيتهم الخريطة الحقيقية؟ |
Se que fue difícil al principio pero miranos ahora. | Open Subtitles | أعلم باأنه كان صعباً بالبداية لكن أنظري إلينا الآن |
Sé que eso fue duro, y estoy muy orgullosa de ti. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً عليكِ لكنني فخورة جداً بكِ |
Sé que fue duro, pero hiciste lo correcto. | Open Subtitles | .أعرفى ان هذا كان صعباً ولكنكِ فعلت الصواب |
La comunicación era difícil para Isaac, así que encontró una alternativa para encontrar lo que necesitaba saber. | TED | التواصل كان صعباً على آيزك و لذلك وجد حلاً لأكتشاف ما هو في حاجة إلى معرفته. |
Ahora bien, determinar los efectos globales del programa ha sido difícil porque, en el mejor de los casos, los instrumentos de medición son imperfectos. | UN | غير أن قياس التأثير الإجمالي لهذا البرنامج كان صعباً لأن أدوات قياس مثل هذا التأثير غير كاملة في أحسن الأحوال. |
Sé que ha sido duro vender ese zapato, pero has hecho lo correcto. | Open Subtitles | أعرف أنه كان صعباً عليك بيع الحذاء لكنكَ قمت بالأمر الصحيح |
También fue difícil para mí aceptarlo la primera vez que oí estas palabras. | Open Subtitles | ،لقد كان صعباً عليّ أن أقبل أيضاً عندما سمعت هذا الكلام لأوّل مرّة |
Sé que esto fue difícil para ti pero era necesario. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً |
Me imagino que fue difícil revivirlo. | Open Subtitles | شكراً لك لا بد أن الأمر كان صعباً عليك لتستذكر ذلك |
Yo sé que llegar aquí fue difícil, pero estás haciendo algo bueno. | Open Subtitles | حسناً, أعلم أن الوصول لهنا كان صعباً لكنكِ تقومين بالعمل الصائب. |
fue duro... sostenerle así... por todo ese tiempo. | Open Subtitles | لقد كان صعباً حمله بهذا الشكل طوال هذا الوقت |
Lo he estado pensado por un tiempo. fue duro para ella haberse mudado. | Open Subtitles | لقد فكرت بالأمر منذ فترة لقد كان صعباً عليها أن تخرج وحدها من هنا |
Quitarme mis zapatos fue duro, pero sabía que estaban en un lugar seguro hasta que pudiera volver a ponérmelos. | Open Subtitles | إبعاد حذائي كان صعباً لكنني كنتُ أعلم أنها في مكان آمن حتى أتمكن من إرتدائها مرة أخرى |
Y todo aquello que era difícil en el "costo de coordinación", en el caso del Desfile de Sirenas, es aún más complejo acá. | TED | وكل شئ كان صعباً حول تكاليف التنسيق مع حورية البحر سيكون أصعب هنا. |
Pensé que aprender a manejar el Volvo de mi padre era difícil pero al menos el coche tenía limpiaparabrisas. | Open Subtitles | ظننت أن تعلم قيادة سيارة أبي الفولفو كان صعباً لكن على الأقل السيارة بها مساحات |
Mucho tiempo atrás la mayoría de la gente nunca dejaba sus pueblos porque viajar, era difícil. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد الكثير من الناس لا يغادرون مدنهم لأن السفر كان صعباً |
Sí, lo ha sido. Claro que ha sido difícil, pero suficientemente cómoda. | Open Subtitles | نعم، كان كذلك، كان صعباً بالطبع ولكن مريح بما يكفي |
No puedo fingir que no ha sido duro para ambos. | Open Subtitles | لن أتظاهر أنه كان صعباً علينا نحن الأثنان |
era duro seguir interpretando ese papel. | Open Subtitles | فهمت أنه لم يتغير شىء كان صعباً أن ألعب هذا الدور |
Es difícil hablar con alguien cuando está acostado con otra mujer. | Open Subtitles | لقد كان صعباً محادثة شخصاً ينام مع إمراءة أخرى |
Pero no pude soportarlo. Simplemente fue muy difícil. | Open Subtitles | ولكن لم استطيع التحمل لقد كان صعباً جداً |
Ha sido muy duro para ti, pero todo se arreglará. | Open Subtitles | لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام أعدك |
6.2 El Estado parte refuta la afirmación del autor de que había sido engorroso determinar la vigencia de su ciudadanía. | UN | 6-2 وترفض الدولة الطرف تأكيد صاحب البلاغ أن البت في أمر جنسيته كان صعباً. |
Y descubrimos que sintetizar con precisión grandes fragmentos de ADN era muy difícil. | TED | وقد وجدنا أن توليف حمض نووي دقيق في قطع كبيرة كان صعباً للغاية. |