Si no querías que disparara no deberías haber puesto el arma en mi mano. | Open Subtitles | إن لم تُريدني أن أطلق النار لما كان عليكِ وضع سلاحٍ بيدي |
Me preocupé por ti anoche. No te deberías haber ido así. | Open Subtitles | قلقت عليكِ ليلة أمس ما كان عليكِ الرحيل بهذة الطريقة |
Debiste haber invertido en pintura cubista. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنه كان عليكِ الإستثمار في الفن |
Así que si tienes que hacerlo te apoyaré, sin importar lo que decidas hacer. | Open Subtitles | لذا لو كان عليكِ فعل هذا سأدعمكِ في أياً ما تقررين فعله. |
Sé que no te arrepientes de las cosas que no has hecho, porque hiciste lo que tenías que hacer. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا |
deberías haber visto antes. Había 60 personas aquí. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تريها مسبقاً كان لدينا 60 حاضراً |
Esta ahí solo, deberías haber visto su cara, me sentía muy mal de verlo. | Open Subtitles | ،كان لوحده، كان عليكِ أن تري وجهه شعرت بالأسى عليه |
deberías haber visto la sonrisa de su cara cuando atravesaba mi puerta. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤية الابتسامة على وجهه عندما كان يمر من عتبة داري |
deberías haber dicho cualquier cosa. | Open Subtitles | لا أدري، أيّ شيء كان عليكِ أن تقولي أيّ شيء |
Pienso que eras una gran detective y que deberías haber aceptado la calificación de discapacidad total por tu enfermedad mental. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كُنْتِ مخبرة ممتازة كان عليكِ قبول العجز الكامل لمرضِكَ العقليِ |
Sí. Debiste haber ido. Quizás la próxima vez. | Open Subtitles | أجل, كان عليكِ الذهاب, ربما المرة القادمة. |
Debiste haber estado ahí anoche. Te habría encantado. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تكوني هناك ليلة أمس كنتِ ستحبين هذا |
Todo lo que tienes que hacer es presionar el botón de pánico | Open Subtitles | كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع |
- Sí, la verdad es que sí. - ¿Para qué tienes que leerlo? | Open Subtitles | نعم , في الواقع , نعم لماذا كان عليكِ أن قرأته ؟ |
tenías que habérmelo dicho, mamá. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخبرينيّ، يا أمي. كان عليكِ أن تخبرينيّ. |
Sabía que tenías la mejor de las intenciones, pero podías haberme preguntado primero. | Open Subtitles | أعرف أن نواياكِ كانت حسنة لكن كان عليكِ أن تسأليني أولاً. |
Tiene 26. Deberías haberme mencionado. | Open Subtitles | ــ عمره 26 عاماً ــ كان عليكِ أن تذكريني |
Verá, estaba tan preocupada sobre confiar en mi hijo cuando Debió estar más preocupada sobre confiar en mí. | Open Subtitles | لقدْ كنتِ قلقةً جداً ...حيال إبني في الوقت الذي كان عليكِ أنْ تقلقي فيه حيالي |
Sé que Tuviste que activar mi magia negra para poder liberarnos, pero ahora que he sentido su poder, no quiero sentirlo nunca otra vez. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان عليكِ تنشيط سحري الأسود لنكون أحرار، لكن الآن بعدما شعرت بقوته، لا أريد أن أشعر بها مجددًا. |
¡Deberías haberlo visto antes, era enorme! | Open Subtitles | لكن كان عليكِ رؤيته مسبقاً كان غير عاديّ |
Deberías haberle visto la otra noche. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيته بالليلة المنصرمة. |
Deberías haberla visto en los últimos meses de nuestra relación. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتها بالأشهر الأخيرة في علاقتنا |
¡Debías haberlo visto! ¡Fue grandioso! | Open Subtitles | رباة , كان عليكِ أن تري ذلك لقد كنت رائعاً , لقد كان مثل .. |
Lo hubieras visto. Se arrebató... porque mamá no le compraría más creatina. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيته، أصابته نوبة من الغضب لأن والدتي لن تشتري له الكرياتين بعد الآن |