Así que lo Tuve que dividir en paneles múltiples de 10 pies de alto por 25 pies de ancho. | TED | ولذلك كان عليّ أن أقسمها إلى عدة ألواح طول كلٍ منها 10 أقدام وعرضها 25 قدم. |
Me criaron para ser arrogante, así que Tuve que enseñarme... a mí misma esas cosas | Open Subtitles | لقد رُبيت لِكي أكُونَ متغطرسه، لذا كان عليّ أن أعلم نفسي هذه الأشياء. |
Sí, hubiera venido antes, pero Tenía que asegurarme de que el pequeño Patty y su madre no estaban. | Open Subtitles | كان عليّ أن آتي مبكراً كان عليّ ان أتيقن أن هذا الفتى ووالدته ليسوا هنا |
Tenía que ser valiente como Érica y no rendirme, así que todos los días, decidí pelear. | TED | كان عليّ أن أكون بشجاعة إيريكا وأرفض الإستسلام، لذلك في كل يوم، أتخذ قرارًا بالقتال |
Te mereces el trabajo. Te lo Debería haber dado a tí primero. | Open Subtitles | أنتِ تستحقين الوظيفة كان عليّ أن اعطيها لكِ منذ البداية |
Y ellos sólo tendrán que entender y aceptar que Tengo que abandonar una mesa de negociación porque un administrador de contado de poca monta quiere-- | Open Subtitles | وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن.. |
No debería haberte dicho nada. | Open Subtitles | وقد ظهر أنّها نظيفة. ما كان عليّ أن اخبرك ابداً. |
Tuve que mirar lo que significaba. En este caso, significa que su sentido arácnido le estaba diciendo algo. | Open Subtitles | .كان عليّ أن أبحث عن معناها .وفي هذه الحالة تعني أنّ حواسها الخارقة بدأت العمل |
Por supuesto que lo habría querido. Es por eso que Tuve que mentir. | Open Subtitles | بالطبع كانت تُريد أن تعلم، لهذا كان عليّ أن أُخفي الأمر. |
Tuve que dejar que me atraparas, de lo contrario, nada de esto... habría funcionado. | Open Subtitles | كان عليّ أن أدعك تمسكني .وإلا لا شيء من هذا كان سينجح |
Tuve que evitar que estos tipos quemaran tu casa con los niños dentro. | Open Subtitles | كان عليّ أن أوقف هؤلاء الرجال من إحراق منزلك وأطفالك بداخله |
Tuve que irme, era la pista más sólida que había conseguido en meses. | Open Subtitles | كان عليّ أن أذهب كان أفضل دليل حصلت عليه منذ أشهر |
Tenía que ser vulnerable como Stephanie y sacrificar mi ego. | TED | كان عليّ أن أجعل نفسي عرضةً مثل ستيفاني وأضحي بأنانيتي |
Fue estúpido por mi parte quedar con ella tan cerca de casa... pero Tenía que ver que estaba bien. | Open Subtitles | ، لقد كانت حماقة مني أن أقابلها بالقرب من المنزل لكن كان عليّ أن أتأكد أنها بخير |
Si quieres, dame un puñetazo, después, pero Tenía que decirlo porque es verdad. | Open Subtitles | يمكنكأنتصفعينياذا أردتِ... لكن كان عليّ أن أخبركِ ... ، لأنها الحقيقة. |
Tenía que oírla para estar segura de que te amaba. | Open Subtitles | كان عليّ أن أسمعك تتكلم كي أعرف إذا ما كان أنت من عليّ حُبه |
Debería haber sabido que una torta iba a hacer que se concentre. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف أن الكعكة سوف تجعل الأمور أسهل |
No Debería haber aceptado este trabajo. No deberías habérmelo pedido. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أقبل هذه الوظيفة وما كان عليكِ أن تطلبي مني ذلك |
Sé que me detestas en este momento pero Tengo que decir esto. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تكرهيني الآن ولكن كان عليّ أن أقول هذا |
debería haberte avisado antes pero no podía debido a la transcripción. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحذرك مسبقاً، لكنّي لم أستطع بسبب النص. |
Ha estado actuando un poco rara últimamente. Debería haberlo visto venir. | Open Subtitles | لا أعرف ، كانت تتصرف بغرابة مؤخرا كان عليّ أن أرى الأمر آتياً |
Debí haber sabido que arruinarle esos harapos no la detendría. | Open Subtitles | كان عليّ أن أوقفها هذا التمزيق القليل لن يوقفها |
Nunca Debí haberte dejado entrar en ese banco. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أتركك تدخل ذلك المصرف مطلقاً |
Debí haberlo hecho hace meses. Me ha desgastado, y he fingido estar bien. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبركَ منذ أشهر الأمرُ يأكلني، و كنتُ أدّعي أنني بخير |
Y si me tuviera que escuchar, vomitaría también. | Open Subtitles | ولو كان عليّ أن أستمع إلى نفسي، لتقيّأت أيضاً |
Debería haberme retirado antes de esta expedición. | Open Subtitles | كان عليّ أن أتقاعد قبل أن أقوم بهذه الرحلة |
Tuve que decirle que mi esposo era policía y que debía haber una explicación. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبره أن زوجي شرطياً و لابد أن هناك تفسير ما |
Debería haberle matado. La próxima vez que le vea, lo haré. | Open Subtitles | . كان عليّ أن أقتله في المرة القادمة التي أراه فيها ، سأفعل |