"كان عليّ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tuve que
        
    • Tenía que
        
    • Debería haber
        
    • Tengo que
        
    • debería haberte
        
    • Debería haberlo
        
    • Debí haber
        
    • Debí haberte
        
    • Debí haberlo
        
    • iba a
        
    • tuviera que
        
    • Debería haberme
        
    • debía haber
        
    • Debería haberle
        
    Así que lo Tuve que dividir en paneles múltiples de 10 pies de alto por 25 pies de ancho. TED ولذلك كان عليّ أن أقسمها إلى عدة ألواح طول كلٍ منها 10 أقدام وعرضها 25 قدم.
    Me criaron para ser arrogante, así que Tuve que enseñarme... a mí misma esas cosas Open Subtitles لقد رُبيت لِكي أكُونَ متغطرسه، لذا كان عليّ أن أعلم نفسي هذه الأشياء.
    Sí, hubiera venido antes, pero Tenía que asegurarme de que el pequeño Patty y su madre no estaban. Open Subtitles كان عليّ أن آتي مبكراً كان عليّ ان أتيقن أن هذا الفتى ووالدته ليسوا هنا
    Tenía que ser valiente como Érica y no rendirme, así que todos los días, decidí pelear. TED كان عليّ أن أكون بشجاعة إيريكا وأرفض الإستسلام، لذلك في كل يوم، أتخذ قرارًا بالقتال
    Te mereces el trabajo. Te lo Debería haber dado a tí primero. Open Subtitles أنتِ تستحقين الوظيفة كان عليّ أن اعطيها لكِ منذ البداية
    Y ellos sólo tendrán que entender y aceptar que Tengo que abandonar una mesa de negociación porque un administrador de contado de poca monta quiere-- Open Subtitles وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن..
    No debería haberte dicho nada. Open Subtitles وقد ظهر أنّها نظيفة. ما كان عليّ أن اخبرك ابداً.
    Tuve que mirar lo que significaba. En este caso, significa que su sentido arácnido le estaba diciendo algo. Open Subtitles .كان عليّ أن أبحث عن معناها .وفي هذه الحالة تعني أنّ حواسها الخارقة بدأت العمل
    Por supuesto que lo habría querido. Es por eso que Tuve que mentir. Open Subtitles بالطبع كانت تُريد أن تعلم، لهذا كان عليّ أن أُخفي الأمر.
    Tuve que dejar que me atraparas, de lo contrario, nada de esto... habría funcionado. Open Subtitles كان عليّ أن أدعك تمسكني .وإلا لا شيء من هذا كان سينجح
    Tuve que evitar que estos tipos quemaran tu casa con los niños dentro. Open Subtitles كان عليّ أن أوقف هؤلاء الرجال من إحراق منزلك وأطفالك بداخله
    Tuve que irme, era la pista más sólida que había conseguido en meses. Open Subtitles ‫كان عليّ أن أذهب ‫كان أفضل دليل حصلت عليه منذ أشهر
    Tenía que ser vulnerable como Stephanie y sacrificar mi ego. TED كان عليّ أن أجعل نفسي عرضةً مثل ستيفاني وأضحي بأنانيتي
    Fue estúpido por mi parte quedar con ella tan cerca de casa... pero Tenía que ver que estaba bien. Open Subtitles ، لقد كانت حماقة مني أن أقابلها بالقرب من المنزل لكن كان عليّ أن أتأكد أنها بخير
    Si quieres, dame un puñetazo, después, pero Tenía que decirlo porque es verdad. Open Subtitles يمكنكأنتصفعينياذا أردتِ... لكن كان عليّ أن أخبركِ ... ، لأنها الحقيقة.
    Tenía que oírla para estar segura de que te amaba. Open Subtitles كان عليّ أن أسمعك تتكلم كي أعرف إذا ما كان أنت من عليّ حُبه
    Debería haber sabido que una torta iba a hacer que se concentre. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أن الكعكة سوف تجعل الأمور أسهل
    No Debería haber aceptado este trabajo. No deberías habérmelo pedido. Open Subtitles ما كان عليّ أن أقبل هذه الوظيفة وما كان عليكِ أن تطلبي مني ذلك
    Sé que me detestas en este momento pero Tengo que decir esto. Open Subtitles أعرف أنكِ تكرهيني الآن ولكن كان عليّ أن أقول هذا
    debería haberte avisado antes pero no podía debido a la transcripción. Open Subtitles كان عليّ أن أحذرك مسبقاً، لكنّي لم أستطع بسبب النص.
    Ha estado actuando un poco rara últimamente. Debería haberlo visto venir. Open Subtitles لا أعرف ، كانت تتصرف بغرابة مؤخرا كان عليّ أن أرى الأمر آتياً
    Debí haber sabido que arruinarle esos harapos no la detendría. Open Subtitles كان عليّ أن أوقفها هذا التمزيق القليل لن يوقفها
    Nunca Debí haberte dejado entrar en ese banco. Open Subtitles ما كان عليّ أن أتركك تدخل ذلك المصرف مطلقاً
    Debí haberlo hecho hace meses. Me ha desgastado, y he fingido estar bien. Open Subtitles كان عليّ أن أخبركَ منذ أشهر الأمرُ يأكلني، و كنتُ أدّعي أنني بخير
    Y si me tuviera que escuchar, vomitaría también. Open Subtitles ولو كان عليّ أن أستمع إلى نفسي، لتقيّأت أيضاً
    Debería haberme retirado antes de esta expedición. Open Subtitles كان عليّ أن أتقاعد قبل أن أقوم بهذه الرحلة
    Tuve que decirle que mi esposo era policía y que debía haber una explicación. Open Subtitles كان عليّ أن أخبره أن زوجي شرطياً و لابد أن هناك تفسير ما
    Debería haberle matado. La próxima vez que le vea, lo haré. Open Subtitles . كان عليّ أن أقتله في المرة القادمة التي أراه فيها ، سأفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more