No Teníamos ni idea de que las 16 armas de siguiente generación fueran niños | Open Subtitles | نحن ما كان عندنا فكرة بأنّ الأسلحة القادمة الستّة عشر تظهر الأطفال. |
Así que Teníamos dos equipos trabajando en paralelo, un equipo en la química, y el otro tratando de trasplantar cromosomas enteros para obtener nuevas células. | TED | لذا كان عندنا فريقين يعملان بشكل متوازٍ فريق يعمل في الكيمياء وفريق يحاول أن يقوم يزرع كروموسومات كاملة لإنتاج خلايا جديدة. |
Pero Teníamos un bote sólido, mucha comida y agua, todo intacto. | Open Subtitles | ثم، بالطبع، كان عندنا مركب سليم وجيد، والكثير من الغذاء والماء. |
En Defiance, tuvimos ataques de un animal que se parecían mucho a esas. | Open Subtitles | في المواجهة، كان عندنا هجمات حيوانية ذلك المنظور الكثير مثل هذه. |
tuvimos una educación muy estricta porque él era policía. | Open Subtitles | كان عندنا تربية صارمة جداً بسببه كانت كقوة الشرطة |
hemos tenido ciudades por más de 8 mil años, y los niños podían salir de casa a jugar. | TED | لقد كان عندنا مدن ل 8000 الاف سنة، وكان في وسع الأطفال الخروج من المنزل واللعب. |
Ojalá tuviéramos esa caja de munición. | Open Subtitles | أتمنى بأننا كان عندنا ذلك الصندوق من الذخيرة. |
Teníamos una banda lo suficientemente buena para cambiar el meado de cabra en gasolina. | Open Subtitles | كان عندنا فرقه قويه كفايه لان تجعل عنزه تبول على الغازولين |
Somos artistas. Teníamos trabajo que hacer. | Open Subtitles | توجب علينا التدريب، نحن فنانان كان عندنا أشغال يجب إنجازها تلك الليلة |
Bueno, Teníamos un lote. Se vendieron todos en tres días. | Open Subtitles | كان عندنا مجموعة وقد بعناها كلها خلال ثلاثة أيام |
Teníamos un plato de pasta, y después carne o pescado. | Open Subtitles | كان عندنا دروس للباستا وكان عندنا لحم أو سمكة |
Y Teníamos planes para un hogar y una familia. | Open Subtitles | كان عندنا خطط. حسنا؟ خططنا للمنزل والاسرة. |
Teníamos un acuerdo sobre los Archivos X. | Open Subtitles | كان عندنا فهم فيما يتعلق بالملفات المجهولة. |
Mientras familias esperaban afuera para ver el show nosotros Teníamos el ojo en un hoyo para ver cómo se vestían 24 bellezas semidesnudas. | Open Subtitles | بينما حشود العائلات وقفوا على مقدمة الحديقة منتظرين لرؤية المتزلجون كان عندنا عين واحدة فى الحائط |
Ha pasado tanto desde que tuvimos niños en casa. | Open Subtitles | إنه كان زمن طويل منذ أن كان عندنا أطفال في البيت |
Aquí Culebra. tuvimos un problemita con la puerta. | Open Subtitles | مرحبا، هنا صغير الحية كان عندنا مشكلة صغيرة بالباب |
- Ella y yo tuvimos algo juntos. El más grande error de mi vida. | Open Subtitles | كان عندنا هذا الأمر مرة الخطأ الأكبر في حياتي |
tuvimos algo así como una "fiesta de pijamas con armas". | Open Subtitles | كان عندنا نوع من الحفلة النوم إنتهي بالأسلحة |
Ya tuvimos nuestra primera pelea. | Open Subtitles | كان عندنا معركتنا الأولى والآن نحن يمكن أن ننتقل |
Entonces lo que realmente propongo es decir que hemos tenido desde hace mucho tiempo, una situación como cuando tenemos un menú de opciones. | TED | لذا فأنا أقترح اننا نتصور إنه لدينا , منذ وقت طويل , مشكلة عندما كان عندنا قائمة بها خيارات . |
hemos tenido una inusual racha de suerte. Vayámonos como triunfadores. | Open Subtitles | دانى , كان عندنا هذا الخط النادر للحظ , دعنا نغادر فائزون لمرة واحدة |
Ya sabes, si tuviéramos algo nuestro. | Open Subtitles | الأمر يختلف لو كان عندنا دافع أن نمتلك شيئآ يخصنا |