"كان عندهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • tenían
        
    • tuvieran
        
    • tuvieron
        
    De hecho compre todos los libros que tenían de los Medias Rojas... Open Subtitles في الحقيقة، إشتريت كل كتاب كان عندهم عن الجوارب الحمراء
    tenían evidencia que sugería que un agujero negro deambulante se acercaba a su sistema solar. Open Subtitles كان عندهم دلائل ترجح أن ثقباً أسوداً شارداً كان يقترب من نظامهم الشمسي
    Los chicos tenían un partido hoy y no aparecieron. Open Subtitles الأولاد كان عندهم عودة اللعبة اليوم , وهم لم يظهروا
    Le tomaría días a tu gente restaurarla si tuvieran tanto tiempo. Open Subtitles إنها تستغرق اياماً من أناسك ليعيدونها إذا كان عندهم ذلك الوقت الكثير
    Pero otros tuvieron una conexión más íntima con el proceso de matanza. Open Subtitles لكن الآخرين كان عندهم إتصال عميق أكثر بكثير بعملية القاتلة
    Empezaron desde abajo, pero tenían perseverancia, empuje y visión de futuro. Open Subtitles هم جميعآ بدأوا من القاع لكن كان عندهم مثابرة ودافع ورؤية للأمام
    tenían este chamán. se coce una pequeña piel de orca, se rellena con higados de pajaros... se moja con orines y se echa al mar con una invocacion. Open Subtitles كان عندهم الشامان،جلد الحوت محشي بأكبادِ الطيورِ
    Dijeron que tenían problemas con la instalación eléctrica. Open Subtitles قال هولفيس في وقت سابق كان عندهم المشاكل بتوزيع الأسلاك.
    tenían un restaurante donde comíamos casi siempre. Open Subtitles كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام
    Son quisquillosos pensando que tenían tres cabezas. Open Subtitles هم صعبوا إرضاء الرجال اللذين كان عندهم الثلاث رؤوس
    Los rumores abundan sobre que tenían su propia agenda, la cual era mucho menos que altruista sino inadecuada o ilegal. Open Subtitles الإشاعات كثّرت بأنّهم كان عندهم جدول أعمالهم الخاص، الذي كان أقل من إيثاري، إن لم يكن غير صحيح أو غير شرعي.
    Los pueblos indios tenían danzas de la lluvia. Open Subtitles هنود الهندي الأحمر كان عندهم الرقص من أجل المطر حتى.
    ¿Como cuándo los chicos del NID y Maybourne tenían la otra puerta? Open Subtitles مثل رجال مايبورن عندما كان عندهم البوابة الأخرى
    Las cuatro víctimas tenían el cráneo aplastado y fueron abandonadas en zonas aisladas. Open Subtitles كلّ أربعة ضحايا كان عندهم أدمغتهم تقدّمت عليها وتخلّص منه في المناطق البعيدة.
    Esos muchachos tenían todo por vivir. Open Subtitles هؤلاء الرجال كان عندهم كلّ شيء للعيش لـ.
    Sólo tenían dinero para un comercial de 15 segundos. Open Subtitles كان عندهم مال يكفي لعرض الاعلان لـ 15 ثانية فقط
    Al menos tenían seguro Open Subtitles على الأقل كان عندهم تأمين. لماذا تنظّف مثل هذا؟
    Los americanos tenían mucho que aprender pero su presencia elevó la moral de los Aliados. Open Subtitles الأمريكان كان عندهم الكثير ليتعلّموه لكنّ وجودهم أعطى الحلفاء دفعة معنوية ضخمة
    Si los Dodgers tuvieran a alguien como Bonham, o Humphries... Open Subtitles - نعم. إذا المراوغين كان عندهم فقط رجل مثل إرني بونهام، أو حتى جوني هامفريس
    Sí. Si tuvieran pan, así es como sería. Open Subtitles نعم،حسنا،إذا كان عندهم خبز فهذا يشبهه
    Al menos parece como que tuvieron el tiempo y la idea presente de prepararse para el huracán. Open Subtitles على الأقل يبدو مثل هم كان عندهم الوقت و حضور العقل للإستعداد للإعصار.
    Lo que sea que sucedió, tuvieron 48 horas para limpiar todo. Open Subtitles مهما حدث، كان عندهم 48 ساعة الآن لتنظيفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more