Miren, hace 30 años, tuvieron los primeros 'samplers' digitales y lo cambiaron todo de un día para otro. | TED | انظروا، منذ ثلاثون عامًا، كان لديكم أول دامجون رقميون، وغيروا كل شيء بين عشية وضحاها. |
tuvieron el mismo aparato en Estados Unidos, fue llamado el Timex Sinclair1000. | TED | كان لديكم نفس الأمر في أمريكا كان اسمه تيمكس سينكلير 1000 |
Porque tenían una oportunidad excelente para hacer algo especial pero la arruinaron porque no la tomaron en serio. | Open Subtitles | انت فعلت كلكم فعل لأنكم كان لديكم فرصة لتفعلوا شيئاً مميزاً |
Deberíais haberme dejado en el bosque cuando teníais una oportunidad. No ayuda. | Open Subtitles | هل ينبغي عليكم تركي في الغابة حينما كان لديكم فرصة |
Estoy buscando hacer dinero extra y me estaba preguntando si tú tenías algún deber que yo pueda hacer. | Open Subtitles | أبحث عن سبيل لكسب بعض المال الإضافي وكنت أتساءل إن كان لديكم أي مهام لأتولاها |
Bueno, a menos que tenga pruebas de que había manipulado el granizado la policía no estará interesada en involucrarse. | Open Subtitles | إذا كان لديكم دليل على ذلك أنه عبث بالسلاش وإلا الشرطة لن تكون مهتمة في التدخل في مثل هذه الأمور |
Varias zonas Fuerzas del enemigo israelí interceptaron las redes de telefonía móvil y fija y grabaron mensajes en árabe en los que se ofrecía una recompensa de 10 millones de dólares a cambio de información sobre soldados israelíes que desaparecieron en el Líbano en 1982 | UN | إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوية والثابتة المدنية والعسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها " إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين في لبنان للعام 1982 نضمن لكم جائزة مالية قدرها /10/ ملايين دولار أمريكي " . |
Así que si tuvieran algo que quisieran que este público y quienes están mirando en el mundo hicieran, ¿qué sería? | TED | إذًاَ، إذا كان لديكم شيء واحد من الجمهور وأصحابنا الذين يشاهدون حول العالم ليفعلوه حقًا ماذا سيكون؟ |
No sabes por lo que estoy pasando. Tengo dos hijos pequeños. Si tuvieras hijos, entenderías. | Open Subtitles | أنتم لا تعلموا ما أمر به, لدي طفلان صغيران, لو كان لديكم أطفالاً لفهمتوا. |
Si tuvierais una varita mágica. | Open Subtitles | إذاً إذا كان لديكم عصا سحرية إذا كان لديكم قائمة أمنيات |
tuvieron la oportunidad de comprar la parcela en la compra original. | Open Subtitles | انتم ايّها الفتيان كان لديكم الفرصة بشراء الأرض وقت شرائها الأصلي |
tuvieron una segunda oportunidad cuando-- | Open Subtitles | انتم ايضًا كان لديكم فرصة ثانية حينما حل الربع الثاني |
He oído que ustedes tuvieron una situación difícil anoche. | Open Subtitles | يا رفاق لقد سمعتُ أنه كان لديكم مكالمه قريبه ليلة أمس |
No sabia si tenían florero así que compre unas flores. | Open Subtitles | لم اعرف اذا كان لديكم طعاماً كافي,لذا احضرت الباذنجان |
Digo, tenían una gran oportunidad con el Día Duza. | Open Subtitles | أقصد، أنه كان لديكم فرصة أكبر في اليوم الكبير. |
Me preguntaba si tenían alguna pregunta o si necesitaban algo. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا كان لديكم أسئلة أو أي شيء تحتاجون له |
teníais mejores armas y los matasteis. | Open Subtitles | كان لديكم أسلحة أفضل، فأبدتوهم. |
Sólo quería ver si tenías algún trabajo para mí. | Open Subtitles | أردتُ فقط معرفة إن كان لديكم عمل من أجلي |
A menos que tenga un cerebro de Kaiju fresco por ahí. | Open Subtitles | إلّا إنْ كان لديكم دماغ وحش سليم في الجوار |
Varias regiones Fuerzas del enemigo israelí interceptaron las redes de telefonía móvil y fija y grabaron mensajes en árabe en los que se ofrecía una recompensa de 10 millones de dólares por información sobre los soldados israelíes que desaparecieron en la batalla de Sultán Yaqub | UN | إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها " إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين في معركة السلطان يعقوب نضمن لكم جائزة مالية قدرها /10/ ملايين دولار أمريكي " . |
¿Qué pasaría si todos tuvieran ese tipo de información desde todas las cosas que creamos en el mundo? | TED | ماذا لو كان لديكم هذا النوع من المعلومات التي تأتي اليكم من الأشياء التي تصنعونها في العالم الواقعي. |
No puedo creer que tuvieras un amigo al que mató la policía. | Open Subtitles | لم استطع ان اصدق بأن كان لديكم صديقا قتل بواسطةِ الشرطة |
Bueno pero si tuvierais algún momento libre, aquí está nuestro itinerario. | Open Subtitles | لكن إن كان لديكم بعض وقت إليكم دليل نشاطاتنا |
Fuerzas del enemigo israelí se infiltran en la red de telefonía celular para transmitir el siguiente mensaje grabado en árabe: " a quien tenga información sobre los israelíes desaparecidos en el Líbano se le garantiza una recompensa en efectivo de 10 millones de dólares de los Estados Unidos " . | UN | أقدمت قوات للعدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها " إذا كان لديكم معلومات عن الإسرائيليين المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها 10 ملايين دولار أمريكي " . |
15 de junio de 2010 Lugares diversos Fuerzas del enemigo israelí intervienen la red telefónica fija militar y emiten mensajes grabados en árabe en los que ofrecen recompensas en efectivo de 2 millones de dólares de los EE.UU. a quien facilite información sobre los cinco soldados israelíes desaparecidos en el Líbano | UN | إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين الخمسة المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها/2/مليون دولار أميركي |
Tú y Jake habéis tenido siempre más en común de lo que has querido admitir | Open Subtitles | .انت وجاك كان لديكم دائما اشياء مشتركة كثيرة من كونك تريد الاعتراف بذلك |
Y me sentía obligado a decírtelo, sé que tuvisteis vuestra historia. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً |
Así que si tiene un yen para chinos, apresúrese al Palacio Hunan. | Open Subtitles | فاذا كان لديكم ين لشراء الطعام الصيني اسرعو الى مطعم قصر هونان |
Si tienen alguna idea de su paradero por favor, contacten a las autoridades locales. | Open Subtitles | إذا كان لديكم أى فكرة عن أماكن تواجده رجاء إبلاغ السلطات المحلية |