"كان لديكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tuvieron
        
    • tenían
        
    • teníais
        
    • tenías
        
    • que tenga
        
    • se ofrecía
        
    • tuvieran
        
    • tuvieras
        
    • tuvierais
        
    • quien tenga
        
    • los que ofrecen
        
    • tenido
        
    • tuvisteis
        
    • que si tiene
        
    • tienen alguna
        
    Miren, hace 30 años, tuvieron los primeros 'samplers' digitales y lo cambiaron todo de un día para otro. TED انظروا، منذ ثلاثون عامًا، كان لديكم أول دامجون رقميون، وغيروا كل شيء بين عشية وضحاها.
    tuvieron el mismo aparato en Estados Unidos, fue llamado el Timex Sinclair1000. TED كان لديكم نفس الأمر في أمريكا كان اسمه تيمكس سينكلير 1000
    Porque tenían una oportunidad excelente para hacer algo especial pero la arruinaron porque no la tomaron en serio. Open Subtitles انت فعلت كلكم فعل لأنكم كان لديكم فرصة لتفعلوا شيئاً مميزاً
    Deberíais haberme dejado en el bosque cuando teníais una oportunidad. No ayuda. Open Subtitles هل ينبغي عليكم تركي في الغابة حينما كان لديكم فرصة
    Estoy buscando hacer dinero extra y me estaba preguntando si tú tenías algún deber que yo pueda hacer. Open Subtitles أبحث عن سبيل لكسب بعض المال الإضافي وكنت أتساءل إن كان لديكم أي مهام لأتولاها
    Bueno, a menos que tenga pruebas de que había manipulado el granizado la policía no estará interesada en involucrarse. Open Subtitles إذا كان لديكم دليل على ذلك أنه عبث بالسلاش وإلا الشرطة لن تكون مهتمة في التدخل في مثل هذه الأمور
    Varias zonas Fuerzas del enemigo israelí interceptaron las redes de telefonía móvil y fija y grabaron mensajes en árabe en los que se ofrecía una recompensa de 10 millones de dólares a cambio de información sobre soldados israelíes que desaparecieron en el Líbano en 1982 UN إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوية والثابتة المدنية والعسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها " إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين في لبنان للعام 1982 نضمن لكم جائزة مالية قدرها /10/ ملايين دولار أمريكي " .
    Así que si tuvieran algo que quisieran que este público y quienes están mirando en el mundo hicieran, ¿qué sería? TED إذًاَ، إذا كان لديكم شيء واحد من الجمهور وأصحابنا الذين يشاهدون حول العالم ليفعلوه حقًا ماذا سيكون؟
    No sabes por lo que estoy pasando. Tengo dos hijos pequeños. Si tuvieras hijos, entenderías. Open Subtitles أنتم لا تعلموا ما أمر به, لدي طفلان صغيران, لو كان لديكم أطفالاً لفهمتوا.
    Si tuvierais una varita mágica. Open Subtitles إذاً إذا كان لديكم عصا سحرية إذا كان لديكم قائمة أمنيات
    tuvieron la oportunidad de comprar la parcela en la compra original. Open Subtitles انتم ايّها الفتيان كان لديكم الفرصة بشراء الأرض وقت شرائها الأصلي
    tuvieron una segunda oportunidad cuando-- Open Subtitles انتم ايضًا كان لديكم فرصة ثانية حينما حل الربع الثاني
    He oído que ustedes tuvieron una situación difícil anoche. Open Subtitles يا رفاق لقد سمعتُ أنه كان لديكم مكالمه قريبه ليلة أمس
    No sabia si tenían florero así que compre unas flores. Open Subtitles لم اعرف اذا كان لديكم طعاماً كافي,لذا احضرت الباذنجان
    Digo, tenían una gran oportunidad con el Día Duza. Open Subtitles أقصد، أنه كان لديكم فرصة أكبر في اليوم الكبير.
    Me preguntaba si tenían alguna pregunta o si necesitaban algo. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا كان لديكم أسئلة أو أي شيء تحتاجون له
    teníais mejores armas y los matasteis. Open Subtitles كان لديكم أسلحة أفضل، فأبدتوهم.
    Sólo quería ver si tenías algún trabajo para mí. Open Subtitles أردتُ فقط معرفة إن كان لديكم عمل من أجلي
    A menos que tenga un cerebro de Kaiju fresco por ahí. Open Subtitles إلّا إنْ كان لديكم دماغ وحش سليم في الجوار
    Varias regiones Fuerzas del enemigo israelí interceptaron las redes de telefonía móvil y fija y grabaron mensajes en árabe en los que se ofrecía una recompensa de 10 millones de dólares por información sobre los soldados israelíes que desaparecieron en la batalla de Sultán Yaqub UN إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها " إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين في معركة السلطان يعقوب نضمن لكم جائزة مالية قدرها /10/ ملايين دولار أمريكي " .
    ¿Qué pasaría si todos tuvieran ese tipo de información desde todas las cosas que creamos en el mundo? TED ماذا لو كان لديكم هذا النوع من المعلومات التي تأتي اليكم من الأشياء التي تصنعونها في العالم الواقعي.
    No puedo creer que tuvieras un amigo al que mató la policía. Open Subtitles لم استطع ان اصدق بأن كان لديكم صديقا قتل بواسطةِ الشرطة
    Bueno pero si tuvierais algún momento libre, aquí está nuestro itinerario. Open Subtitles لكن إن كان لديكم بعض وقت إليكم دليل نشاطاتنا
    Fuerzas del enemigo israelí se infiltran en la red de telefonía celular para transmitir el siguiente mensaje grabado en árabe: " a quien tenga información sobre los israelíes desaparecidos en el Líbano se le garantiza una recompensa en efectivo de 10 millones de dólares de los Estados Unidos " . UN أقدمت قوات للعدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها " إذا كان لديكم معلومات عن الإسرائيليين المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها 10 ملايين دولار أمريكي " .
    15 de junio de 2010 Lugares diversos Fuerzas del enemigo israelí intervienen la red telefónica fija militar y emiten mensajes grabados en árabe en los que ofrecen recompensas en efectivo de 2 millones de dólares de los EE.UU. a quien facilite información sobre los cinco soldados israelíes desaparecidos en el Líbano UN إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين الخمسة المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها/2/مليون دولار أميركي
    Tú y Jake habéis tenido siempre más en común de lo que has querido admitir Open Subtitles .انت وجاك كان لديكم دائما اشياء مشتركة كثيرة من كونك تريد الاعتراف بذلك
    Y me sentía obligado a decírtelo, sé que tuvisteis vuestra historia. Open Subtitles وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً
    Así que si tiene un yen para chinos, apresúrese al Palacio Hunan. Open Subtitles فاذا كان لديكم ين لشراء الطعام الصيني اسرعو الى مطعم قصر هونان
    Si tienen alguna idea de su paradero por favor, contacten a las autoridades locales. Open Subtitles إذا كان لديكم أى فكرة عن أماكن تواجده رجاء إبلاغ السلطات المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus