"كان لديهما" - Translation from Arabic to Spanish

    • tenían
        
    • Tuvieron
        
    Ella y el Sr. Wheaton tenían planes para esta noche, tengo entendido. Open Subtitles هي والسيد ويتون كان لديهما بعض الحسابات علي ما أظن
    Las mujeres de la obra tenían un horrible maquillaje teatral, y el hombre está abriendo una lata de melocotones con manos, no garfios. Open Subtitles كما أن المرأتين في تلك المسرحية كان لديهما ماكياج شنيع على وجهيهما، وهذا الرجل يفتح علبة دراق بيديه، وليس بخطافين.
    Al final les pregunté si tenían algo más que decirme. UN وفي الختام، سألتهما عما إذا كان لديهما شيء يرغبان في قولـه.
    Así mis abuelos, la primera vez que Tuvieron hijos, esperaban que prosperarían de una manera que era la única buena. TED لذلك، فجداي حالما كان لديهما أطفال لأول مرة، توقعا بأنهم سيربيان أطفالها في طريقة جيدة نادرة.
    Tuvieron un buen jardinero y yo lo aprendí todo de él. Open Subtitles أبويا كان لديهما بستانيا جيدا تعلمت منه كل شيء
    Y atraparon a un par de mis muchachos que tenían cámaras ocultas en bolsas de lona. TED وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية.
    En 1997, Jessica y Justin tenían una cuenta conjunta. Open Subtitles في عام 1997 جيسيكا وجاستن كان لديهما حساب مشترك
    Pero Gran Bretaña y Francia tenían tantas reservas de personal en sus colonias que desde 1914, los enviaban a Europa. Open Subtitles لكن بريطانيا وفرنسا ، كان لديهما احتياطي من القوى البشرية في مستعمراتهما والتي أتاحت لهم عام 1914 ، نقلهم لأوروبا.
    Dijeron que no podían pagar... pero entonces recordaron que tenían un rollo de seda de su abuela. Open Subtitles قالا أنّهما لا يستطيعان أن يدفعا لكنّ كان لديهما قماش حريري لجدتهما.
    Ellos tenían... una mirada... una mirada fría y vacía. Open Subtitles كان لديهما تلك النظرة فى عينيهما نظرةٍ باردة، ومُخيفة
    Él y tu abuelo tenían grandes planes para este país pero murió antes de tiempo. Open Subtitles هو وجدك، كان لديهما مخططات عظيمة لهذه البلاد، لكنّه مات قبل أوانه.
    Es decir, si tenían la misma perversión irían muy lejos para esconderla. Open Subtitles اعني ان كان لديهما نفس الأهواء المنحرفة سيقومون بإجراءات متطرفة لإخفائه
    Cuando tenía 8 años, hasta tenían su propio lenguaje. Open Subtitles بحلول سن الثامنة كان لديهما لغتهما الخاصة
    Mis abuelos tenían una granja en Pennsylvania. Open Subtitles جدايّ كان لديهما مزرعة في بنسلفانيا
    Dos personas murieron durante los ensayos, y los días tenían tumores en fase de metástasis antes de empezar. Open Subtitles فقط اثنان و اثنان كان لديهما ورم كبير قبل اجراء الاختبارات حتى
    tenían a alguien adentro por si cometían un error. Open Subtitles كان لديهما رجل في الداخل، في حال ارتكبا غلطة.
    ¿O quizá... tenían un sitio en la casa donde escondían cosas? Open Subtitles أو ربما.. ربما كان لديهما مكان في المنزل يخفيان فيه الأشياء؟
    tenían una buena razón para eso. Open Subtitles كان لديهما سبب وجيه لذلك وأنا أعرف ذلك الآن
    Hablé con los dos. Tuvieron mucho tiempo para procesar y prepararse. Open Subtitles لقد تحدثت إليهما و كان لديهما وقت طويل للاستيعاب و الاستعداد
    Caluroso. Ella y Dahl Tuvieron algo en la secundaria. Ella lo ubicó hace dos meses y reavivaron su romance. Open Subtitles كان لديهما علاقة غراميّة في المدرسة الثانوية ولقد تواصلت معه قبل شهرين
    En primer lugar Tuvieron un abogado elegido por ellos mismos y cuando lo despidieron se les asignó un abogado de oficio y se aplazó la vista para que el nuevo abogado pudiera familiarizarse con el caso. UN فأولا كان لديهما محام من اختيارهما، وعندما استغنيا عن خدماته، عّين لهما محام آخر، وأجلت جلسة الاستماع لمساعدة المحامي الجديد على التعرف على القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more