Ella y el Sr. Wheaton tenían planes para esta noche, tengo entendido. | Open Subtitles | هي والسيد ويتون كان لديهما بعض الحسابات علي ما أظن |
Las mujeres de la obra tenían un horrible maquillaje teatral, y el hombre está abriendo una lata de melocotones con manos, no garfios. | Open Subtitles | كما أن المرأتين في تلك المسرحية كان لديهما ماكياج شنيع على وجهيهما، وهذا الرجل يفتح علبة دراق بيديه، وليس بخطافين. |
Al final les pregunté si tenían algo más que decirme. | UN | وفي الختام، سألتهما عما إذا كان لديهما شيء يرغبان في قولـه. |
Así mis abuelos, la primera vez que Tuvieron hijos, esperaban que prosperarían de una manera que era la única buena. | TED | لذلك، فجداي حالما كان لديهما أطفال لأول مرة، توقعا بأنهم سيربيان أطفالها في طريقة جيدة نادرة. |
Tuvieron un buen jardinero y yo lo aprendí todo de él. | Open Subtitles | أبويا كان لديهما بستانيا جيدا تعلمت منه كل شيء |
Y atraparon a un par de mis muchachos que tenían cámaras ocultas en bolsas de lona. | TED | وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية. |
En 1997, Jessica y Justin tenían una cuenta conjunta. | Open Subtitles | في عام 1997 جيسيكا وجاستن كان لديهما حساب مشترك |
Pero Gran Bretaña y Francia tenían tantas reservas de personal en sus colonias que desde 1914, los enviaban a Europa. | Open Subtitles | لكن بريطانيا وفرنسا ، كان لديهما احتياطي من القوى البشرية في مستعمراتهما والتي أتاحت لهم عام 1914 ، نقلهم لأوروبا. |
Dijeron que no podían pagar... pero entonces recordaron que tenían un rollo de seda de su abuela. | Open Subtitles | قالا أنّهما لا يستطيعان أن يدفعا لكنّ كان لديهما قماش حريري لجدتهما. |
Ellos tenían... una mirada... una mirada fría y vacía. | Open Subtitles | كان لديهما تلك النظرة فى عينيهما نظرةٍ باردة، ومُخيفة |
Él y tu abuelo tenían grandes planes para este país pero murió antes de tiempo. | Open Subtitles | هو وجدك، كان لديهما مخططات عظيمة لهذه البلاد، لكنّه مات قبل أوانه. |
Es decir, si tenían la misma perversión irían muy lejos para esconderla. | Open Subtitles | اعني ان كان لديهما نفس الأهواء المنحرفة سيقومون بإجراءات متطرفة لإخفائه |
Cuando tenía 8 años, hasta tenían su propio lenguaje. | Open Subtitles | بحلول سن الثامنة كان لديهما لغتهما الخاصة |
Mis abuelos tenían una granja en Pennsylvania. | Open Subtitles | جدايّ كان لديهما مزرعة في بنسلفانيا |
Dos personas murieron durante los ensayos, y los días tenían tumores en fase de metástasis antes de empezar. | Open Subtitles | فقط اثنان و اثنان كان لديهما ورم كبير قبل اجراء الاختبارات حتى |
tenían a alguien adentro por si cometían un error. | Open Subtitles | كان لديهما رجل في الداخل، في حال ارتكبا غلطة. |
¿O quizá... tenían un sitio en la casa donde escondían cosas? | Open Subtitles | أو ربما.. ربما كان لديهما مكان في المنزل يخفيان فيه الأشياء؟ |
tenían una buena razón para eso. | Open Subtitles | كان لديهما سبب وجيه لذلك وأنا أعرف ذلك الآن |
Hablé con los dos. Tuvieron mucho tiempo para procesar y prepararse. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليهما و كان لديهما وقت طويل للاستيعاب و الاستعداد |
Caluroso. Ella y Dahl Tuvieron algo en la secundaria. Ella lo ubicó hace dos meses y reavivaron su romance. | Open Subtitles | كان لديهما علاقة غراميّة في المدرسة الثانوية ولقد تواصلت معه قبل شهرين |
En primer lugar Tuvieron un abogado elegido por ellos mismos y cuando lo despidieron se les asignó un abogado de oficio y se aplazó la vista para que el nuevo abogado pudiera familiarizarse con el caso. | UN | فأولا كان لديهما محام من اختيارهما، وعندما استغنيا عن خدماته، عّين لهما محام آخر، وأجلت جلسة الاستماع لمساعدة المحامي الجديد على التعرف على القضية. |