"كان مختلفا" - Translation from Arabic to Spanish

    • era diferente
        
    • fue diferente
        
    • era distinto
        
    • fueron diferentes
        
    • fue distinto
        
    • ha sido distinto
        
    • estaba diferente
        
    • difería
        
    • es diferente
        
    • fuera diferente
        
    • que sea diferente
        
    Pensé que mi fluido era diferente al de ustedes, pero son idénticos. Open Subtitles ظننت أنّ سائلي الشوكي كان مختلفا عن خاصتك، لكنهما متطابقان
    era diferente de los otros niños. Nunca gritó por rabia o por hambre. Open Subtitles كان مختلفا عن باقي الأطفال لم تكن تصرخ بسبب الغضب
    De hecho, sueño a menudo, pero éste era diferente. Open Subtitles في الحقيقة، غالبا ما احلم. لكن هذا الحلم كان مختلفا
    Eso fue diferente para Uds. Ambos estaban en el mismo lugar, ¿verdad? Open Subtitles كان مختلفا بالنسبة لك الرجال. لقد كنت على حد سواء في نفس المكان.
    El nombre en pantalla era el mismo pero el dominio era distinto. Open Subtitles اسم الحساب كان نفس اسمهم لكن النطاق كان مختلفا
    Para la gente que oraba en Dío es claro que Zeus era diferente de todos los demás Dioses griegos. Open Subtitles بالنسبة لهؤلاء العابدين في ديون فإن زيوس كان مختلفا عن باقي آلهة اليونان
    Y flora, desde que era un cachorro, era evidente, que yo era diferente. Open Subtitles وجهات النظر ، منذ أن كنت جرو ، كان واضحا ، أنا كان مختلفا.
    En ese entonces, era diferente que ahora. Open Subtitles في ذلك الوقت، كان مختلفا مما هو عليه الآن.
    En mi vieja escuela, todo era diferente y todos eran diferentes conmigo. Open Subtitles في مدرستي القديمه , كل شيء كان مختلفاً والجميع كان مختلفا تجاهي.
    Pero si vale algo, él era diferente a los demás. Open Subtitles ولكن على ما يستحق، كان مختلفا عن بقية منهم.
    era diferente a cualquier droga, diferente a cualquier posesión. Open Subtitles هذا كان مختلفا من اي مخذر يختلف عن أي ما إمتلك
    La expresión de esa mujer y sus movimientos corporales. La sensación era diferente. Open Subtitles تعابير تلك المرأة وحركات جسدها الشعور كان مختلفا
    Antes que Nathan fuera arrestado era un tipo gracioso y dulce, pero después que fue a Great Meadow era diferente. Open Subtitles قبل أن يقبض على نايثان كان هذا الرجل المضحك و الرقيق لكن بعد أن خرج من السجن كان مختلفا
    Fue la primera chica que me gustó de una manera que sabía que era diferente. Open Subtitles هي كانت الفتاة الأولى التي كنت أعرف أن أحببت في هذه الطريقة التي كان مختلفا.
    Francisco ya estaba acostumbrado con aquel ritual... pero ese día fue diferente. Open Subtitles فرانسكو اعتاد الامر لكن في ذلك اليوم كان مختلفا حين نظر الي
    - No, esto fue diferente. - ¿Cómo? Sólo diferente. Open Subtitles هذا كان مختلفا كيف ؟ ماذا عن الأضواء ؟
    Él era distinto cuando estaba en el Cuerpo de Paz. Open Subtitles لقد كان مختلفا عندما كان في منظمة السلام
    En Europa central y oriental las pautas de consumo fueron diferentes. UN على أن النمط كان مختلفا في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Está bien. Entiendo. Pero aquello fue distinto. Open Subtitles اجل ، حسنا ، انت محقة لكن ذلك كان مختلفا
    Algo ha sido distinto. Open Subtitles شيئ ما كان مختلفا
    Pero cuando regresé a Nueva York, algo estaba diferente. Open Subtitles ولكن عندما عدت إلى نيويورك، شيئا ما كان مختلفا.
    El llamamiento del 22 de marzo llevaba el mismo título que el llamamiento del 24 de febrero, pero difería de éste en cuanto a la forma. UN وحمل نداء 28 آذار/مارس نفس عنوان نداء 24 شباط/فبراير ولكنه كان مختلفا عنه من حيث الشكل.
    durante 2006, si es diferente UN المستوى الطوعي خلال عام 2006 إن كان مختلفا
    El Comité no encontró prueba alguna de que la situación de los combatientes palestinos fuera diferente, ni de que hubiera ninguna instalación médica o logística dedicada exclusivamente a los combatientes palestinos. UN ولم تجد اللجنة دليلا على أن الوضع بالنسبة للمقاتلين الفلسطينيين كان مختلفا بأي شكل من الأشكال، أو على أنه كانت هناك أيّ مرافق طبية أو لوجستية مخصصة لهم.
    Por consiguiente, convendría estudiar el significado de las palabras " motivos bastantes " y, en el caso de que sea diferente del de las palabras " indicio racional de criminalidad " , convendría exponer las razones de esa diferencia. UN ولذلك، ينبغي استكشاف معنى " اﻷساس الكافي " ، فإذا كان مختلفا عن معنى " وجه ﻹقامة الدعوى " فلا بد من إيراد اﻷسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more