"كان مختلفاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • era diferente
        
    • fue diferente
        
    • era distinto
        
    • fue distinto
        
    • sido diferente
        
    • tenía diferente
        
    • veía diferente
        
    • fue muy diferente
        
    No sabíamos que el mundo era grande, y que era diferente a nosotros. Open Subtitles لم نكن نعرف أن العالم كبير أو أنه كان مختلفاً عنا
    Por ello, considera que su situación era diferente a la de otros candidatos, que nunca habían desempeñado ese cargo. UN وترى بالتالي أن وضعه كان مختلفاً بالمقارنة مع أصحاب طلبات التوظيف الآخرين الذين لم يسبق لهم تولي مثل هذا المنصب.
    Cuando mi hijo tenía ocho años, había dos niños que lo molestaban porque era diferente. Open Subtitles حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً.
    Lo que fue diferente en la segunda jirga fue que esta vez pusimos la ley en el centro de ella, y era muy importante para mí que todos entendieran que Naghma tenía derecho a ser protegida. TED و الذي كان مختلفاً بشأن الجيرغا الثاني في هذه المرة، أننا وضعنا القانون في محور الأمر كله، و كان مهماً جداً بالنسبة لي أن الجميع فهم أن لنغمة الحق في الحماية.
    fue diferente. Nunca nos portamos así delante de tus padres. Open Subtitles ذلك كان مختلفاً, و نحن بالتأكيد لم نتصرف بهذا النحو بمنزل والديك
    Uno de los hermanos, Deminán, era distinto a los demás. TED أحد الإخوة، ديمينان، كان مختلفاً عن الآخرين.
    Cuando mi hijo tenía ocho años, había dos niños que lo molestaban porque era diferente. Open Subtitles حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً.
    El sexo era diferente en esos tiempos. Open Subtitles الجنس كان مختلفاً في تلك الأيام
    Pasaron muchas cosas durante el susto de los misiles pero era diferente. Open Subtitles الكثير كان يحدث خلالالقذائفالتخويفية، لكنه كان مختلفاً
    Los puritanos persiguieron a cualquiera que era diferente. Open Subtitles لقد قام البروتستانتيون بمحاكمة كل من كان مختلفاً
    Es difícil imaginar que alguien tan grande como Edgar necesitaría protección pero él era diferente de todos los otros niños. Open Subtitles صعب تخيل كيف شخصاً ضخم مثل ادجار يكون فى حاجة لحماية لكنة كان مختلفاً عن كل الاطفال الباقين
    Halloween era diferente en ese entonces. Open Subtitles عيد القديسين كان مختلفاً عندها
    era diferente a todo lo que he visto, como, la ropa, los coches. Open Subtitles كان مختلفاً عن أى شىء رأيته الملابس، السيارات
    En mi vieja escuela, todo era diferente y todos eran diferentes conmigo. Open Subtitles في مدرستي القديمه , كل شيء كان مختلفاً والجميع كان مختلفا تجاهي.
    No sé si te sonrió la suerte, pero fue diferente. Open Subtitles لا أعلم إن كان لديك تعويذة حظ، لكن شيئاً ما كان مختلفاً
    Sé que ha hecho muchas locuras, pero en el autobús fue diferente. Open Subtitles أعلم أنه قام بالكثير من الأعمال الجنونية في الماضي لكن في الحافلة كان مختلفاً
    Bueno, hoy quise matar a mi ex novia, pero eso fue diferente. Open Subtitles أردت قتل حبيبتي السابقة اليوم لكن ذلك كان مختلفاً
    Mi camino fue diferente y emocionante teniendo en cuenta mis orígenes, pero teniendo en cuenta quién creo ser, y cómo me veo a mí mismo, es como si hubiera tomado un tranvía llamado Predecible. Open Subtitles طريقي كان مختلفاً و مثيراً نظراً إلى خلفيتي ولكن بالنظر إلى من أنا
    Ya había estado enamorada, pero era distinto. Open Subtitles لا أعرف وقعت في الحب من قبل، لكن كان مختلفاً
    Porque su castigo aquí fue distinto del de todos los demás. Open Subtitles لأنّ عقابها هنا كان مختلفاً عن عقاب الآخرين.
    Ha sido diferente. No ha sido como una repetición normal en absoluto. Open Subtitles لقد كان مختلفاً , لم أشعر بأنه تكرار طبيعي على الإطلاق
    Lo que tenía diferente es la cabeza. Open Subtitles تفكيري هو الذي كان مختلفاً
    Y la última vez que fuimos, se veía diferente, nervioso. Open Subtitles وفي المرة الأخيرة كان مختلفاً ، متوتراً
    El sonido del disparo fue muy diferente del sonido de los fuegos artificiales. Open Subtitles صوت الرصاص كان مختلفاً تماماً عن صوت الألعاب الناريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more