En 2004, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años era de 235 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام 2004، كان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 235 لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
En esos mismos años, la tasa de mortalidad materna por cada 1.000 nacidos vivos se cifró en valores absolutos en 0. | UN | وفي السنوات ذاتها كان معدل وفيات الأمهات لكل 000 1 من المواليد الأحياء يعادل قيمة مطلقة قدرها صفر. |
En la zona del Caribe en 1993, la tasa de mortalidad infantil registrada en Cuba fue de 12, mientras que en Haití fue de 85. | UN | ففي منطقة البحر الكاريبي، كان معدل وفيات الرضع في عام ١٩٩٣ يتراوح بين ١٢، في كوبا، و ٨٥، في هايتي. |
la tasa de mortalidad infantil es de 40 para 1993. | UN | ففي عام ١٩٩٣، كان معدل وفيات الرضﱠع ٤٠ في اﻷلف. |
En la República Democrática Popular Lao la mortalidad infantil y de niños menores de cinco años ha sido muy elevada durante decenios. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كان معدل وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة مرتفعا جدا طوال عقود. |
En ese mismo período, la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años fue del 61 por 1.000. | UN | وفي الفترة ذاتها، كان معدل وفيات اﻷطفال اﻷقل من الخامسة من العمر ٦١ لكل ألف. |
la tasa de mortalidad derivada de la maternidad se ha mantenido baja en general desde 1985, y en 1992 se situaba en 5,45 muertes por cada 100.000 nacidos con vida. | UN | كان معدل وفيات اﻷمهات منخفضا بشكل عام منذ عام ١٩٨٥، ووصل في عام ١٩٩٢ إلى ٥,٤٥ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي. |
la tasa de mortalidad infantil correspondiente a 1996 fue de 15,2 por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام ١٩٩٦، كان معدل وفيات الرضع ١٥,٢ لكل ١ ٠٠٠. |
la tasa de mortalidad infantil correspondiente a 1996 fue de 15,2 por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام 1996 كان معدل وفيات الرضع 15.2 لكل ألف من السكان. |
En 1997, la tasa de mortalidad infantil era de 24,9 por 1.000, lo que supone una disminución del 20% en un período de cuatro años. | UN | وفي عام 1997، كان معدل وفيات الرضع 24.9 في المائة، أي بانخفاض قدره 20 في المائة على مدى أربـع سنوات. |
En 1999 la tasa de mortalidad derivada de la maternidad fue de 0,1 por cada 1000 nacidos con o sin vida. | UN | وفي عام 1999، كان معدل وفيات الأمهات 0.1 في كل ألف ولادة حية أو ميتة. |
En 1999 la tasa de mortalidad infantil era de 7,2 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام 1999، كان معدل وفيات الأطفال الرضع 7.2 لكل 000 1 ولادة حية. |
En 1996 la tasa de mortalidad por causa de maternidad ascendió a 7,39 por cada 100.000 partos. | UN | وفي عام 1996 كان معدل وفيات الأمهات 7.39 في كل 000 100 حالة. |
la tasa de mortalidad materna (TMM), registra un comportamiento relativamente estable a lo largo de la década de los 90; que presenta en algunos años una leve tendencia a la baja. | UN | كان معدل وفيات الأمهات مستقرا نسبيا طوال عقد التسعينات، الأمر الذي يمثل في بعض السنوات اتجاها طفيفا إلى التناقص. |
En los primeros años de la República Popular China, la tasa de mortalidad materna en el parto era de 1.500 por 100.000. | UN | وفي السنوات الأولى لجمهورية الصين الشعبية، كان معدل وفيات الأمومة هو 500 1 حالة لكل 000 100 ولادة. |
Hace unos 30 años, la tasa de mortalidad infantil (TMI) era de 200 por 1.000 nacidos vivos y actualmente es de 64 por 1.000 nacidos vivos. | UN | فقبل نحو 30 عاماً، كان معدل وفيات الرضع يبلغ 200 لكل 000 1 مولود حي، ويبلغ اليوم 64 لكل 000 1 مولود حي. |
Esto representa una disminución sustancial en comparación con la situación de principios y mediados del decenio de 1990, cuando la tasa de mortalidad infantil fue de 51. | UN | ويمثل هذا انخفاضاً كبيراً مقارنة بالحالة في النصف الأول من التسعينيات، حيث كان معدل وفيات الأطفال الرضع 51 وفاة لكل 1000 ولادة حية. |
En el período de 1990 a 2000, la tasa de mortalidad materna osciló entre 500 y 600 muertes de madres por cada 100.000 nacidos vivos. | UN | طوال الفترة 1990-2000، كان معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس يتراوح بين 500 و 600 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Según el censo de 2004, la tasa de mortalidad infantil era de 83 muertes de niños menores de 1 año por cada 1.000 nacidos vivos. | UN | وحسب تعداد عام 2004، كان معدل وفيات الرضّع 83 حالة دون السنة الأولى من العمر لكل 000 1 مولود حي. |
la mortalidad de los niños fue considerablemente superior a la de las niñas todos los años de ese período. | UN | و كان معدل وفيات الأولاد في كل سنة أعلى بكثير من معدل وفيات البنات. |
la tasa de mortalidad materna en 1993 era de 17 defunciones por 100.000 nacimientos vivos, y en 1994 la tasa era de 7 defunciones por 100.000 nacimientos vivos. | UN | في عام ١٩٩٣، كان معدل وفيات اﻷمهات أثناء الوضع ١٧ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء وفي عام ١٩٩٤ كان المعدل ٧ حالات وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء. |
En los cinco años anteriores a la encuesta TDHS de 1993, se registró una tasa de mortalidad infantil del 53 por 1.000 de nacidos vivos. | UN | في السنوات الخمس السابقة للدراسة الاستقصائية التركية الديموغرافية والصحية لعام ١٩٩٣، كان معدل وفيات الرضع ٥٣ لكل ألف ولادة حية. |