"كان مفتوحا" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba abierta
        
    • Estaba abierto
        
    • se abrió
        
    • estuvo abierto
        
    Entonces se sabría que la puerta del estudio estaba abierta, no cerrada. Open Subtitles فى هذه الحالة ,لابد ان يكون باب المكتب كان مفتوحا
    Los observadores señalan que la votación estaba abierta a todos los adultos de 17 años o más y que las mujeres participaron plenamente en el proceso. UN ويلاحظ المراقبون أن باب الاقتراع كان مفتوحا أمام جميع الراشدين من سن 17 فأكثر، وأن النساء شاركن مشاركة تامة في العملية.
    De manera similar, podrían crearse aulas en el tercer sótano, en una zona que anteriormente estaba abierta. UN ويمكن بالمثل إنشاء فصول دراسية في الطابق السفلي الثالث، في حيز كان مفتوحا في السابق.
    Bueno, la puerta estaba abierta antes, vi a Toller salir con una botella. Open Subtitles الباب كان مفتوحا من قبل, لقد رايت تولار يخرج منه ومعه زجاجة.
    Estaba abierto desde el esternón hasta el pubis, pero yo no vi nada. TED كان مفتوحا من صدره حتى العانة، لكن لم ارى اي شيء، لا شيء على الاطلاق.
    Creo alguien ha estado aquí. Han cortado la luz y la puerta trasera estaba abierta. Open Subtitles شخص ما كان هنا، انقطعت الكهرباء والباب الخلفي كان مفتوحا
    El lunes estaba abierta. Subastan la maquinaria. Open Subtitles كان مفتوحا يوم الاثنين انهم يبيعون المعدات في المزاد العلني
    La puerta estaba abierta y su cartera en el suelo, y él no estaba. Open Subtitles الباب كان مفتوحا وحقيبته على الارض ولكنه كان قد ذهب
    Sí, la puerta estaba abierta cuando llegamos. Open Subtitles نعم الباب كان مفتوحا عندما جئت انا ونينا الى هنا
    La puerta estaba abierta. Lo juro, golpeé y toqué el timbre, pero... Open Subtitles الباب كان مفتوحا و أنا أقسم أنني طرقت الباب و قمت برن الجرس لكن
    La puerta estaba abierta; sólo estaba tratando de salir de la calle. Open Subtitles الباب كان مفتوحا كنت احاول الابتعاد عن الشارع
    No, la puerta... la pantalla de la puerta estaba abierta y no había timbre, así que... Open Subtitles ..لا, الباب الأمامي كان مفتوحا و لم يكن هنالك جرس
    La puerta estaba abierta,así que dejé pulg .. Open Subtitles الباب كان مفتوحا ، لذل سمحت لنفسي بالدخول
    La puerta del garaje estaba abierta cuando nuestros oficiales llegaron a la escena del crimen. Open Subtitles باب المرآب كان مفتوحا بالفعل حين وصلت الشرطة لمسرح الجريمة
    De hecho piensas que la puerta esta tan cerrada que te vas a otra puerta pero si hubiese sabido que la primera puerta estaba abierta esa hubiese sido la puerta por la que hubiese pasado Open Subtitles في الحقيقة ظننتما ان الباب مقفلا جداً بحيث انكما ذهبتما الى باب اخر لكن لو علمت ان الباب الاول كان مفتوحا
    La puerta del patio estaba abierta, y vi a Titus en la sala de estar, estirado en el suelo. Open Subtitles باب الفناء كان مفتوحا ثم رايت تيتوس مستلقيا على الارض قي غرفة المعيشة
    La puerta estaba abierta, el motor aún en marcha y el coche aparcado. Open Subtitles الباب كان مفتوحا المحرك ما يزال يعمل و السيارة مركونة لا علامات على الصراع
    Y también, el poli dijo que la tapa del sarcófago estaba abierta, pero ahora está cerrada. Open Subtitles ايضاً الشرطي قال أن غطاء التابوت كان مفتوحا, ولكنه مغلق الآن.
    Los comandantes tampoco sabían que una de las puertas de entrada del edificio estaba abierta ya que ello no podía distinguirse desde su lugar de observación. UN ولم يكن القادة يعلمون كذلك أن أحد أبواب المبنى كان مفتوحا لأنه لم يكن بالإمكان تبيان ذلك من الموقع الذي أجري منه الاستطلاع.
    No lo he visto, pero mi registro de números de matrícula Estaba abierto. Open Subtitles أنا لم أره لكن رقم سجل لوحتي كان مفتوحا.
    Averigua cuál de ellos se abrió en los últimos diez minutos. Open Subtitles اعرفي ايهم قد كان مفتوحا في العشر ساعات الأخيرة
    Ambos grupos organizaron un foro que estuvo abierto a otros interesados en el proceso de la financiación para el desarrollo. UN فاستضافت المجموعتان منتدى في مونتيري كان مفتوحا لأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التمويل لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more