"كان هذا قبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso fue hace
        
    • Eso fue antes
        
    • fue antes de
        
    • Esto fue hace
        
    • Esto fue antes
        
    • Eso era antes
        
    • De eso hace
        
    • Fue justo antes de
        
    • fue hace unos
        
    Nunca más me haría pasar un mal rato, Eso fue hace 5 años. Open Subtitles لم يشعرني بلحظة أخرى من الندم، كان هذا قبل خمسة أعوام.
    Eso fue hace semanas, y no fue más que un encuentro fortuito. Open Subtitles كان هذا قبل أسابيع ولم يكن أكثر من مقابله عابره
    Sin esos dos, nunca podrían haber llegado a las Series Mundiales. Eso fue hace cuatro años. Yo hablo del presente. Open Subtitles كان هذا قبل 4 أعوام مضّت أنا أتكلم عن الآن
    Eso fue antes de conocerlo. Cuando era el Capitán del Perla Negra. Open Subtitles كان هذا قبل أن أعرفه عندما كان قبطان اللؤلؤة السوداء
    En realidad, quería dejar de fumar, pero Eso fue antes de que me arrestaran y me metieran en la cárcel de 10 a 15 años. Open Subtitles في الواقع، كنت أفكر بالاعتزال، لكن كان هذا قبل القبض عليَ و إلقائي في سجن تايلاندي. منذ 0 إلى 15 عاماً.
    Esto fue hace unos 4 años, cuando salí de viaje, para ser honesto, un viaje muy a mi marcha. TED كان هذا قبل أربع سنوات، حينها أنطلقت في رحلة ولأكون صادقاص، كانت رحلة للتحرر.
    4 de Febrero, publicamos en nuestro website. Esto fue antes del Super Martes. TED الرابع من فبراير، وضعناها على موقعنا. كان هذا قبل الثلاثاء السوبر.
    - Eso fue hace 20 minutos. - Tenía 80 minutos entonces. Open Subtitles كان هذا قبل 20 دقيقة وكان لدي 80 دقيقة والاَن
    Pero Eso fue hace casi diez años. Open Subtitles وأجل، أنا مَن اقترف معظمها ولكن كان هذا قبل عقد تقريباً
    Eso fue hace más de tres meses. Empezamos a ordeñarlo anoche. Open Subtitles كان هذا قبل 3 أعوام بدأ يفرز اللبن البارحة فقط
    Escucha, si que dije eso, pero Eso fue hace tres años. Open Subtitles انضر , انا حقاً قلت هذا و لكن كان هذا قبل ثلاث سنين
    Bueno, ya no importa. Eso fue hace 50 años. Open Subtitles حســنا، هذا لا يهم الأن على كل حال، لقد كان هذا قبل خمسين سنة مضت.
    Eso fue hace 21 años. Supongo que no esperan que me acuerde de él. Open Subtitles كان هذا قبل 21 عاماً، آمل أنّكما لا تتوقعانني أن أتذكره.
    Mamá, Eso fue antes antes de casarte con papá. Antes de que naciera. Open Subtitles كان هذا قبل زواجكِ من أبي وقبل أن أُولد، ماذا حدث؟
    Eso fue antes de saber que el vecino dormía con su esposa e hija. Open Subtitles كان هذا قبل أن يعرف بأن جاره يُعاشر كُلاً من زوجته وإبنته
    Eso fue antes de que descubriese la maratón de perdedores más grande Open Subtitles كان هذا قبل أن أكتشف برنامج الخاسر الاكبر على الكابل
    Pero Eso fue antes de mi llegada. Según me dijeron, no congeniaban. Open Subtitles كان هذا قبل مجيئى بكل المقاييس, كانوا لا يحتملون البقاء
    Esto fue hace ocho años, algunas personas eran más republicanas entonces. TED كان هذا قبل ثمانية أعوام مضت، بعض الأشخاص كان أكثرهم جمهوريين حينها.
    ¿Esto fue antes o después de que ignoraste la llamada de tu esposa? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟
    Eso era antes de que dejara la ortodoncia y me crecieran las tetas. Open Subtitles كان هذا قبل أن أترك الحمالات وينمو بدني.
    Oiga, De eso hace más de un año. Es agua pasada. Open Subtitles لقد كان هذا قبل عام مضى أمور هامشيّة
    'Kinshasa era la capital de los bancos del Congo, 'Fue justo antes de la temporada de lluvias.' Open Subtitles كان 'كينشاسا العاصمة على ضفاف نهر الكونغو ، 'كان هذا قبل موسم الأمطار. '

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more