Probablemente Debería haber ido a la comisaría, pero entonces tuve que hacer una llamada. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي الذهاب للمحطة لكن حينها كان علي إجراء مكالمة |
Cuando tu me propusiste, Debería haber dicho que sí, Yo estaba asustada. | Open Subtitles | عندما طلبت الزواج مني كان يجدر بي الموافقة، كنت خائفة |
Debí haber sabido que él era demasiado alegre para ser un Mesías. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أعرف بأنّه مرح جدّاً ليكون مسيحاً |
Debí haber hecho algo más pero no lo hice. Es mi culpa. | Open Subtitles | كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ |
Era joven y egoísta y Debí haberte hecho más caso. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت شاباً وأنانياً، كان يجدر بي أن أقف بجانبك |
Debería haberlo sabido. Debería haber sabido que serían ustedes quienes vinieran. | Open Subtitles | كان يجدر بي المعرفه كان يجدر بي معرفة أنكم من سيأتي هذه مره |
Debería haberte contado la verdad y después confiar en que me entendieras. | Open Subtitles | كان يجدر بي إخبارك بالحقيقة ثم أثق بأنّك كنت لتتفهّم |
Debería haberme librado de ti cuando tuve la oportunidad. | Open Subtitles | كان يجدر بي التخلص منك عندما سنحت لي الفرصة بذلك |
Aunque, Debería haber pensado en ello antes de tener sexo. | Open Subtitles | لكن كان يجدر بي التفكير في ذلك قبل ممارسة الجنس |
Pensé, que tal vez... podríamos manejar ésto educadamente... pero Debería haber sabido que eso era imposible con basura como tu. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّنا قد نتعامل مع هذا بشكل متحضّر ولكن كان يجدر بي أن أعرف أنّ هذا عصيّ على حثالة مثلك |
Sí, bueno, Debería haber estado aquí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أجل، حسناً، كان يجدر بي أن أكون هنا، حسناً؟ |
Quizás Debería haber traído a mi abogado. | Open Subtitles | لعلّه كان يجدر بي إحضار محاميّ |
No fui tan bueno con ella como Debería haber sido. | Open Subtitles | لم أكن دائماً جيداً معها كما كان يجدر بي ان أكون. |
Debí haber consultado cada uno de estos citatorios con mis superiores. | Open Subtitles | كان يجدر بي إرسال هذه الإستدعاءات عبر مكتبي |
Creo que Debí haber dormido un poco antes de ir a las tiendas. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يجدر بي النوم قليلاً قبل النزول للتبضّع |
Debí haber estado allí, pero ahora es muy tarde. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أكون بجانبه حينها ولكنه فات الآوان |
Debí haberte dicho la verdad. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية |
Debí haberte dejado caminar desde el aeropuerto, psicópata loca. | Open Subtitles | كان يجدر بي فقط أن أتركك تعودين على قدميك من المطار أيتها الحمقاء |
Contraté mi propio investigador. Debería haberlo hecho hace tiempo. | Open Subtitles | لقد عيّنتُ محقّقي الخاصّ، كان يجدر بي فعل ذلك منذ وقتٍ طويل |
Sé que bebía demasiado cuando eras una niña... Debería haberte protegido. | Open Subtitles | أعرف أني شربت كثيرا كندما كنتِ طفلة صغيرة كان يجدر بي حمايتك |
No. Lo siento, Debería haberme asegurado que estabas poniendo atención - cuando estaba habla... | Open Subtitles | -آسف، كان يجدر بي التأكد من أنك كنت منتبهاً لي عندما كلمتك |
¡Cuando me pediste que me involucre, Debí haberme esposado a la casa! | Open Subtitles | لحظة أن طلبت مني التدخل كان يجدر بي تقييد نفسي في البيت |
Debería haberle volado la cabeza cuando podía | Open Subtitles | ربّاه، كان يجدر بي نسف رأسه عندما أتيحت لي الفرصة |
Debería haberla visto llegar. Esto está por ponerse muy consistente. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أ رى تلك الكرة وهي قادمة تسديدة جميلة في النقطة الثامنة |