"كبير المراقبين العسكريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Jefe de los Observadores Militares
        
    • Jefe de Observadores Militares
        
    • Observador Militar Jefe
        
    • Observador Militar Principal
        
    El puesto de Jefe de los Observadores Militares se propone en la categoría D-2. UN ويقترح أن تكون وظيفة كبير المراقبين العسكريين من الرتبة مد ـ ٢.
    En breve deberá llegar a la UNOMIG un nuevo Jefe de los Observadores Militares. UN ومن المقرر وصول كبير المراقبين العسكريين الجديد إلى البعثة في وقت قريب.
    Se encarga de supervisar la situación política local y asesorar al Jefe de los Observadores Militares; consulta con la Sede y la asesora al respecto. UN مسؤول عن رصد الحالة السياسية المحلية ومتابعة اطلاع كبير المراقبين العسكريين عليها؛ ويتشاور مع المقر ويبلغه بهذه الحالة.
    Presta apoyo al Jefe de Observadores Militares en lo que respecta a los buenos oficios del Secretario General y las operaciones de mantenimiento de la paz. UN يستند كبير المراقبين العسكريين في متابعة المساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام وفي عمليات حفظ السلم.
    El Jefe de Observadores Militares tiene sus oficinas en Sujumi, donde radica el cuartel general de la Misión. UN ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة.
    Sobre el terreno, el UNASOG estaría encabezado por un Jefe de los Observadores Militares designado por el Secretario General con el consentimiento del Consejo. UN وسيرأس فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو في الميدان كبير المراقبين العسكريين الذي يسميه اﻷمين العام، بموافقة مجلس اﻷمن.
    Esa misma tarde, se les informó de que el Jefe de los Observadores Militares de las Naciones Unidas de Belgrado había sido llamado para examinar las cintas. UN وبعد ظهر اليوم نفسه، أبلِغا بأن كبير المراقبين العسكريين في بلغراد استُدعي لاستعراض اﻷشرطة.
    El Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG presentó una protesta a las autoridades abjasias, que reconocieron su incapacidad de controlar por completo la operación. UN واحتج كبير المراقبين العسكريين بالبعثة لدى سلطات أبخازيا التي اعترفت بعدم تمكنها من السيطرة الكاملة على العملية.
    Tengo previsto dar instrucciones al Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG para que examine con las partes la definición de las armas personales. UN وأعتزم أن أوعز الى كبير المراقبين العسكريين بالبعثة أن يناقش مع الطرفين تعريف اﻷسلحة الشخصية.
    El Jefe de los Observadores Militares también proporcionó información a la misión de la OSCE durante sus visitas a Tbilisi. UN كما أطلع كبير المراقبين العسكريين بعثة المنظمة على الحالة خلال زياراته لتبيليسي.
    El Jefe de los Observadores Militares tiene su base en Sukhumi. UN وليتخذ كبير المراقبين العسكريين مقره في سوخومي.
    No obstante, el Jefe de los Observadores Militares considera que esto obedece más a que se han restringido las actividades de patrulla que a que hayan mejorado las condiciones de seguridad. UN بيد أن كبير المراقبين العسكريين يرى أن هذا يُعزى إلى تقليص نشاط الدوريات أكثر من كونه نتيجة لتحسن اﻷحوال اﻷمنية.
    El Grupo de Observadores Militares estaría bajo el mando del Jefe de los Observadores Militares y bajo el control general del Jefe de la Misión. UN ويقود الفريق كبير المراقبين العسكريين في إطار السيطرة العامة لرئيس البعثة.
    Entretanto, el Jefe de los Observadores Militares se reúne periódicamente, por separado, con la policía y los servicios de seguridad de una y otra parte. UN وفي غضون ذلك، يجتمع كبير المراقبين العسكريين بانتظام مع دائرتي الشرطة واﻷمن من كلا الجانبين بصورة منفصلة.
    En esas reuniones participa el Jefe de Observadores Militares de la UNOMIG. UN ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Ambas partes informaron recientemente al Jefe de Observadores Militares que en un futuro próximo comenzaría un programa de remoción de minas. UN وقد قام الطرفان مؤخرا بإبلاغ كبير المراقبين العسكريين بأن العمل سيبدأ قريبا في برنامج ﻹزالة اﻷلغام.
    El Jefe de Observadores Militares de la UNOMIG ha ordenado una investigación conjunta del incidente. UN وأمر كبير المراقبين العسكريين في البعثة بإجراء تحقيق مشترك في الحادث.
    El Jefe de Observadores Militares celebró con ambas partes y con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI varias reuniones de información sobre el particular. UN وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض.
    En caso de que se requieran nuevas consultas, la cuestión se pondrá inmediatamente en conocimiento del Jefe de Observadores Militares. UN وإذا تطلب الأمر إجراء مزيد من المشاورات، يوجَّه انتباه كبير المراقبين العسكريين إلى المسألة على الفور.
    18. Al 12 de agosto de 1994, el Jefe de Observadores Militares había establecido las dos oficinas sectoriales en Gali y Zugdidi. UN ١٨ - وفي ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، كان كبير المراقبين العسكريين قد أسس مكتبين قطاعيين في جالي وزوغديدي.
    No obstante, el Observador Militar Jefe cree que no existe ninguna amenaza directa para el personal de la Misión. UN غير أن كبير المراقبين العسكريين يعتقد أنه لا يوجد تهديد مباشر ﻷفراد البعثة.
    El puesto D-1 del Observador Militar Principal estuvo ocupado del 22 de junio al 4 de octubre de 1993 solamente. UN وقد تم شغل وظيفة كبير المراقبين العسكريين في الرتبة مد - ١ في الفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more