El puesto de Jefe de los Observadores Militares se propone en la categoría D-2. | UN | ويقترح أن تكون وظيفة كبير المراقبين العسكريين من الرتبة مد ـ ٢. |
En breve deberá llegar a la UNOMIG un nuevo Jefe de los Observadores Militares. | UN | ومن المقرر وصول كبير المراقبين العسكريين الجديد إلى البعثة في وقت قريب. |
Se encarga de supervisar la situación política local y asesorar al Jefe de los Observadores Militares; consulta con la Sede y la asesora al respecto. | UN | مسؤول عن رصد الحالة السياسية المحلية ومتابعة اطلاع كبير المراقبين العسكريين عليها؛ ويتشاور مع المقر ويبلغه بهذه الحالة. |
Presta apoyo al Jefe de Observadores Militares en lo que respecta a los buenos oficios del Secretario General y las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | يستند كبير المراقبين العسكريين في متابعة المساعي الحميدة التي يبذلها اﻷمين العام وفي عمليات حفظ السلم. |
El Jefe de Observadores Militares tiene sus oficinas en Sujumi, donde radica el cuartel general de la Misión. | UN | ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة. |
Sobre el terreno, el UNASOG estaría encabezado por un Jefe de los Observadores Militares designado por el Secretario General con el consentimiento del Consejo. | UN | وسيرأس فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو في الميدان كبير المراقبين العسكريين الذي يسميه اﻷمين العام، بموافقة مجلس اﻷمن. |
Esa misma tarde, se les informó de que el Jefe de los Observadores Militares de las Naciones Unidas de Belgrado había sido llamado para examinar las cintas. | UN | وبعد ظهر اليوم نفسه، أبلِغا بأن كبير المراقبين العسكريين في بلغراد استُدعي لاستعراض اﻷشرطة. |
El Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG presentó una protesta a las autoridades abjasias, que reconocieron su incapacidad de controlar por completo la operación. | UN | واحتج كبير المراقبين العسكريين بالبعثة لدى سلطات أبخازيا التي اعترفت بعدم تمكنها من السيطرة الكاملة على العملية. |
Tengo previsto dar instrucciones al Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG para que examine con las partes la definición de las armas personales. | UN | وأعتزم أن أوعز الى كبير المراقبين العسكريين بالبعثة أن يناقش مع الطرفين تعريف اﻷسلحة الشخصية. |
El Jefe de los Observadores Militares también proporcionó información a la misión de la OSCE durante sus visitas a Tbilisi. | UN | كما أطلع كبير المراقبين العسكريين بعثة المنظمة على الحالة خلال زياراته لتبيليسي. |
El Jefe de los Observadores Militares tiene su base en Sukhumi. | UN | وليتخذ كبير المراقبين العسكريين مقره في سوخومي. |
No obstante, el Jefe de los Observadores Militares considera que esto obedece más a que se han restringido las actividades de patrulla que a que hayan mejorado las condiciones de seguridad. | UN | بيد أن كبير المراقبين العسكريين يرى أن هذا يُعزى إلى تقليص نشاط الدوريات أكثر من كونه نتيجة لتحسن اﻷحوال اﻷمنية. |
El Grupo de Observadores Militares estaría bajo el mando del Jefe de los Observadores Militares y bajo el control general del Jefe de la Misión. | UN | ويقود الفريق كبير المراقبين العسكريين في إطار السيطرة العامة لرئيس البعثة. |
Entretanto, el Jefe de los Observadores Militares se reúne periódicamente, por separado, con la policía y los servicios de seguridad de una y otra parte. | UN | وفي غضون ذلك، يجتمع كبير المراقبين العسكريين بانتظام مع دائرتي الشرطة واﻷمن من كلا الجانبين بصورة منفصلة. |
En esas reuniones participa el Jefe de Observadores Militares de la UNOMIG. | UN | ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Ambas partes informaron recientemente al Jefe de Observadores Militares que en un futuro próximo comenzaría un programa de remoción de minas. | UN | وقد قام الطرفان مؤخرا بإبلاغ كبير المراقبين العسكريين بأن العمل سيبدأ قريبا في برنامج ﻹزالة اﻷلغام. |
El Jefe de Observadores Militares de la UNOMIG ha ordenado una investigación conjunta del incidente. | UN | وأمر كبير المراقبين العسكريين في البعثة بإجراء تحقيق مشترك في الحادث. |
El Jefe de Observadores Militares celebró con ambas partes y con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI varias reuniones de información sobre el particular. | UN | وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض. |
En caso de que se requieran nuevas consultas, la cuestión se pondrá inmediatamente en conocimiento del Jefe de Observadores Militares. | UN | وإذا تطلب الأمر إجراء مزيد من المشاورات، يوجَّه انتباه كبير المراقبين العسكريين إلى المسألة على الفور. |
18. Al 12 de agosto de 1994, el Jefe de Observadores Militares había establecido las dos oficinas sectoriales en Gali y Zugdidi. | UN | ١٨ - وفي ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، كان كبير المراقبين العسكريين قد أسس مكتبين قطاعيين في جالي وزوغديدي. |
No obstante, el Observador Militar Jefe cree que no existe ninguna amenaza directa para el personal de la Misión. | UN | غير أن كبير المراقبين العسكريين يعتقد أنه لا يوجد تهديد مباشر ﻷفراد البعثة. |
El puesto D-1 del Observador Militar Principal estuvo ocupado del 22 de junio al 4 de octubre de 1993 solamente. | UN | وقد تم شغل وظيفة كبير المراقبين العسكريين في الرتبة مد - ١ في الفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ فقط. |