"كبير موظفي المشتريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oficial Jefe de Adquisiciones
        
    • Oficial Principal de Adquisiciones
        
    • Oficial Jefe de Compras
        
    • CPO
        
    • Jefe de Adquisiciones de
        
    • the Chief Procurement Officer
        
    Seis de los siete predecesores del último Oficial Jefe de Adquisiciones abandonaron la Misión. UN وغادر البعثة ستة من بين السبعة الذين كانوا يشغلون سابقا المنصب الذي يشغله كبير موظفي المشتريات الحالي.
    El Oficial Jefe de Adquisiciones ha designado también a un funcionario para que desempeñe las funciones de oficial encargado de la base de datos de proveedores locales. UN وعيّن كبير موظفي المشتريات موظفا للقيام بمهام المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين.
    El titular también asumirá las funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Adquisiciones. UN وعلى شاغل هذه الوظيفة أيضا أن يضطلع بمهام الموظف المسؤول في غياب كبير موظفي المشتريات.
    Todo contrato de adquisición concertado en nombre de ONU-Mujeres será suscrito por el Oficial Principal de Adquisiciones o por un funcionario autorizado. UN لا يُبرم أي اتفاق نيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلا بواسطة كبير موظفي المشتريات أو من يفوضه سلطته.
    En los casos en que el Oficial Principal de Adquisiciones o su delegado o delegada decida no aceptar dicha recomendación, él o ella deberá dejar constancia de las razones que motivaron esa decisión. UN فإذا قرر كبير موظفي المشتريات أو من ينوب عنه عدم قبول مشورة هذه اللجنة، وجب عليه تسجيل سبب هذا القرار.
    Por ello, es necesario que la categoría del Oficial Jefe de Compras refleje este aumento de responsabilidad. UN ومن الضروري بالتالي أن تتناسب رتبة كبير موظفي المشتريات مع هذا الارتفاع في مستوى المسؤولية.
    El Oficial Jefe de Adquisiciones dijo también en la reunión que el proveedor A había sido el mejor calificado según la evaluación técnica y financiera. UN وفي الاجتماع نفسه أضاف كبير موظفي المشتريات أن البائع ألف كان صاحب العطاء الأكثر تكلفة من حيث التقييم التقني والمالي.
    El Oficial Jefe de Adquisiciones explicó que el primer contrato se había enviado al proveedor para que lo firmase y éste, a su vez, había hecho cambios en las condiciones. UN وأوضح كبير موظفي المشتريات أن العقد الأول أرسل إلى المورد من أجل توقيعه، غير أن المورد ضمن العقد بنودا وشروطا مغايرة.
    Cada una de las decisiones adoptadas por un Oficial Jefe de Adquisiciones se sustenta en un análisis detallado del riesgo y las circunstancias y se refleja en los documentos pertinentes con fines de auditoría. UN ويكون كل قرار يتخذه كبير موظفي المشتريات مدعما بتحليل مفصل للمخاطر والظروف المحيطة به، ويجري توثيقه لأغراض المراجعة.
    En la actualidad, el Oficial Jefe de Adquisiciones imparte capacitación interna sobre adquisiciones basándose en la evaluación de necesidades. UN وحاليا، يوفر كبير موظفي المشتريات دورات تدريبية داخلية في مجال المشتريات على أساس تقييم الاحتياجات.
    Para mantener ese nivel, el suministro de información y capacitación para todo el personal por el Oficial Jefe de Adquisiciones será un proceso continuo. UN وإبقاءً على هذا المستوى، سيقدم كبير موظفي المشتريات باستمرار الإحاطات والتدريب لجميع الموظفين.
    Se dio la instrucción de que todas las recomendaciones de división de las adjudicaciones quedaran sujetas al examen y la aprobación del Oficial Jefe de Adquisiciones. UN وصدر أمر بإخضاع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود لاستعراض كبير موظفي المشتريات وموافقته عليها.
    Se emitió una instrucción por la que se establecía que todas las recomendaciones de división de contratos estarían sujetas al examen y la aprobación del Oficial Jefe de Adquisiciones. UN وقد صدر توجيه يشترط خضوع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود الممنوحة للاستعراض من جانب كبير موظفي المشتريات وموافقته
    A estos fines, el Oficial Principal de Adquisiciones: UN ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي:
    El Oficial Principal de Adquisiciones debe rendir cuentas al Director Ejecutivo por la gestión de los bienes de ONU-Mujeres. UN كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá los controles necesarios para registrar, mantener en condiciones de seguridad, conservar y enajenar esos bienes. UN ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل هذه الممتلكات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها.
    A estos fines, el Oficial Principal de Adquisiciones: UN ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي:
    El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá los controles necesarios para registrar, mantener en condiciones de seguridad, conservar y enajenar esos bienes. UN ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل هذه الممتلكات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها.
    El nuevo Oficial Jefe de Compras introdujo medidas convenientes y adecuadas para asegurar la tramitación oportuna de los pedidos. UN واستحدث كبير موظفي المشتريات الجديد تدابير مناسبة وكافية تضمن تجهيز الطلبات في الوقت المناسب.
    El Oficial Jefe de Compras es el Director de Servicios Financieros y Administrativos.the Chief Procurement Officer is the Director of BFAS. UN كبير موظفي المشتريات هو مدير مكتب الخدمات المالية والإدارية.
    El CPO deberá asegurar que las funciones de adquisición se llevan a cabo de acuerdo con el Reglamento y las Reglamentaciones Financieras relevantes. UN يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا لبنود النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    Dado el alcance de las funciones y la responsabilidad que incumbe al Oficial Jefe de Adquisiciones de la misión, se ha clasificado el puesto en la categoría P-4. UN ونسبة لحجم المسؤوليات ومسؤولية كبير موظفي المشتريات بالبعثة المتصلة بذلك، تم تصنيف الوظيفة برتبة ف-4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more