Seis de los siete predecesores del último Oficial Jefe de Adquisiciones abandonaron la Misión. | UN | وغادر البعثة ستة من بين السبعة الذين كانوا يشغلون سابقا المنصب الذي يشغله كبير موظفي المشتريات الحالي. |
El Oficial Jefe de Adquisiciones ha designado también a un funcionario para que desempeñe las funciones de oficial encargado de la base de datos de proveedores locales. | UN | وعيّن كبير موظفي المشتريات موظفا للقيام بمهام المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين. |
El titular también asumirá las funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Adquisiciones. | UN | وعلى شاغل هذه الوظيفة أيضا أن يضطلع بمهام الموظف المسؤول في غياب كبير موظفي المشتريات. |
Todo contrato de adquisición concertado en nombre de ONU-Mujeres será suscrito por el Oficial Principal de Adquisiciones o por un funcionario autorizado. | UN | لا يُبرم أي اتفاق نيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلا بواسطة كبير موظفي المشتريات أو من يفوضه سلطته. |
En los casos en que el Oficial Principal de Adquisiciones o su delegado o delegada decida no aceptar dicha recomendación, él o ella deberá dejar constancia de las razones que motivaron esa decisión. | UN | فإذا قرر كبير موظفي المشتريات أو من ينوب عنه عدم قبول مشورة هذه اللجنة، وجب عليه تسجيل سبب هذا القرار. |
Por ello, es necesario que la categoría del Oficial Jefe de Compras refleje este aumento de responsabilidad. | UN | ومن الضروري بالتالي أن تتناسب رتبة كبير موظفي المشتريات مع هذا الارتفاع في مستوى المسؤولية. |
El Oficial Jefe de Adquisiciones dijo también en la reunión que el proveedor A había sido el mejor calificado según la evaluación técnica y financiera. | UN | وفي الاجتماع نفسه أضاف كبير موظفي المشتريات أن البائع ألف كان صاحب العطاء الأكثر تكلفة من حيث التقييم التقني والمالي. |
El Oficial Jefe de Adquisiciones explicó que el primer contrato se había enviado al proveedor para que lo firmase y éste, a su vez, había hecho cambios en las condiciones. | UN | وأوضح كبير موظفي المشتريات أن العقد الأول أرسل إلى المورد من أجل توقيعه، غير أن المورد ضمن العقد بنودا وشروطا مغايرة. |
Cada una de las decisiones adoptadas por un Oficial Jefe de Adquisiciones se sustenta en un análisis detallado del riesgo y las circunstancias y se refleja en los documentos pertinentes con fines de auditoría. | UN | ويكون كل قرار يتخذه كبير موظفي المشتريات مدعما بتحليل مفصل للمخاطر والظروف المحيطة به، ويجري توثيقه لأغراض المراجعة. |
En la actualidad, el Oficial Jefe de Adquisiciones imparte capacitación interna sobre adquisiciones basándose en la evaluación de necesidades. | UN | وحاليا، يوفر كبير موظفي المشتريات دورات تدريبية داخلية في مجال المشتريات على أساس تقييم الاحتياجات. |
Para mantener ese nivel, el suministro de información y capacitación para todo el personal por el Oficial Jefe de Adquisiciones será un proceso continuo. | UN | وإبقاءً على هذا المستوى، سيقدم كبير موظفي المشتريات باستمرار الإحاطات والتدريب لجميع الموظفين. |
Se dio la instrucción de que todas las recomendaciones de división de las adjudicaciones quedaran sujetas al examen y la aprobación del Oficial Jefe de Adquisiciones. | UN | وصدر أمر بإخضاع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود لاستعراض كبير موظفي المشتريات وموافقته عليها. |
Se emitió una instrucción por la que se establecía que todas las recomendaciones de división de contratos estarían sujetas al examen y la aprobación del Oficial Jefe de Adquisiciones. | UN | وقد صدر توجيه يشترط خضوع جميع التوصيات المتعلقة بتقسيم العقود الممنوحة للاستعراض من جانب كبير موظفي المشتريات وموافقته |
A estos fines, el Oficial Principal de Adquisiciones: | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي: |
El Oficial Principal de Adquisiciones debe rendir cuentas al Director Ejecutivo por la gestión de los bienes de ONU-Mujeres. | UN | كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá los controles necesarios para registrar, mantener en condiciones de seguridad, conservar y enajenar esos bienes. | UN | ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل هذه الممتلكات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها. |
A estos fines, el Oficial Principal de Adquisiciones: | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي: |
El Oficial Principal de Adquisiciones establecerá los controles necesarios para registrar, mantener en condiciones de seguridad, conservar y enajenar esos bienes. | UN | ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل هذه الممتلكات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها. |
El nuevo Oficial Jefe de Compras introdujo medidas convenientes y adecuadas para asegurar la tramitación oportuna de los pedidos. | UN | واستحدث كبير موظفي المشتريات الجديد تدابير مناسبة وكافية تضمن تجهيز الطلبات في الوقت المناسب. |
El Oficial Jefe de Compras es el Director de Servicios Financieros y Administrativos.the Chief Procurement Officer is the Director of BFAS. | UN | كبير موظفي المشتريات هو مدير مكتب الخدمات المالية والإدارية. |
El CPO deberá asegurar que las funciones de adquisición se llevan a cabo de acuerdo con el Reglamento y las Reglamentaciones Financieras relevantes. | UN | يكفل كبير موظفي المشتريات القيام بمهام الشراء وفقا لبنود النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة. |
Dado el alcance de las funciones y la responsabilidad que incumbe al Oficial Jefe de Adquisiciones de la misión, se ha clasificado el puesto en la categoría P-4. | UN | ونسبة لحجم المسؤوليات ومسؤولية كبير موظفي المشتريات بالبعثة المتصلة بذلك، تم تصنيف الوظيفة برتبة ف-4. |