Como castigo, la obligaron a permanecer cinco horas en cuclillas con peso sobre los hombros y detrás de las rodillas. | UN | ولمعاقبتها وضعوا أثقالا على كتفيها وخلف ركبتيها وأرغموها على الجلوس متربعة طوال خمس ساعات. |
O en la grada cuando voy al boxeo. No sé si mi portera me detesta, pero cuando hablo con ella... se encoge de hombros. | Open Subtitles | عندما أتحدث إلى البواب ترفع كتفيها تجاهي |
Sus hombros vibraban, como si estuviera llorando. | Open Subtitles | كتفيها كانت تهتز، وكأنها كانت تبكي |
Allí estaba ella, rebotando hacia arriba y abajo. No podía quitar mis ojos del hoyuelo que aparecía en su hombro cada vez que ella se agarraba al cuello de el. | Open Subtitles | وكانت هي تتنطط, لم أكن أغمض عيني عن غمازتها والتي بدك على كتفيها في كل مرة تخدش رقبته |
Ella...me ha pedido que te saquemos del rodaje, no puede trabajar teniéndote a ti mirándola por encima del hombro. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أدير إلغائك من المجموعة تقول أنها لا تستطيع العمل وأحد ينظر على كتفيها |
Tiene manchas en los hombros y varices. | Open Subtitles | لديها بُقع وعروق بارزة على كتفيها |
Tal vez sea por eso que parece llevar el peso del mundo sobre los hombros. | Open Subtitles | لذلك يبدو عليها وكأنها تحمل أثقال العالم فوق كتفيها |
Ella tiene una buena cabeza sobre sus hombros. ¿Cómo está ella de bien? | Open Subtitles | إنها فتاة ذكية، لديها رأس جيد بين كتفيها |
Catalina con su hermosa piel oliva, y su pelo sedoso que cubre sus suaves hombros y descansa en sus pechos de primera clase-- | Open Subtitles | .. حول كتفيها الناعمين و يستقر .. على صدرها الممتاز الفسيح |
Cuando su suelta bata cayó de sus hombros, y me acogió en sus brazos pequeño y grande. | Open Subtitles | بعد عرض رائع حين سقط فستانها الواسع عن كتفيها وعانقتني بين ذراعيها الصغيرتين والطويلتين |
Su madre, tiene tu altura ancha de hombros, ¿sabes? , es una mujer, tiene-- | Open Subtitles | والدتها بطولك، كتفيها كبيران كما تعرف إنها امرأة، لديها .. |
Junta los hombros se inclina con la lata y sonríe: | Open Subtitles | ، إنها نوعاً ما تدفع كتفيها معاً تتمايل أكثر مع العلبة |
¿Qué estabas haciendo tomando a Jin Pal Gang de los hombros? | Open Subtitles | الجحيم ماتقومون به, وامساك بال كانغ من كتفيها في فناء الشركه |
Espero que la cabeza que tiene entre los hombros esté conectada con el resto de su cuerpo. | Open Subtitles | آمل أن رأسها الذي على كتفيها موصول بباقي جسمها. |
Cuando yo era joven, mi madre solía ponerme en sus hombros. | Open Subtitles | عندما كنت صغير, اعتادت أمي أن تضعني على كتفيها |
Corrí hacia ella, la tomé por los hombros, la miré a los ojos y le dije: | Open Subtitles | لقد جريت نحوها، ومسكتها من كتفيها. نظرتُإلىعينيهاوقلت: |
Sus hombros fueron dislocados de sus cuencas repetidas veces. | Open Subtitles | وشرد كتفيها مرارا وتكرارا من مأخذ التوصيل بها |
El nadador tiene que renunciar a nadar debido a un golpe en el hombro. | Open Subtitles | السبَاحة التي من اذيت كتفيها وتوقفت عن السباحة. |
Que, nuestra vida era horrible que necesitaste a otra mujer para golpear tu ego, ¿te dio un hombro sobre el que llorar? | Open Subtitles | ماذا حياتنا كانت رهيبة لذلك اردت تلك المرأة حتي تكسر كبريائك و تعطيك كتفيها تبكي عليهما |
Sí, pero Sofia la loca no va a echarse un cadáver al hombro y entrar andando por el recibidor. | Open Subtitles | أجل لكن صوفيا المجنونة لكن تضع جثة فوق كتفيها وتنقلها معها في بهو الفندق |
Salió de allí con una bolsa de tierra en cada hombro. | Open Subtitles | ثم خرجت بكيسين من التراب على كتفيها |