El producto de esta primera fase serviría para preparar un manual provisional. | UN | وسيكون نتاج هذه المرحلة الأولى هو المادة الأولية لوضع كتيّب. |
Está en curso la actualización del manual del ACNUR para situaciones de emergencia, cuya terminación se prevé para el final de 1995. | UN | ويجري حاليا تحديث كتيّب المفوضية الخاص بحالات الطوارئ ومن المنظور استكماله بحلول نهاية عام ٥٩٩١. |
iv) la preparación de un manual sobre los derechos económicos, sociales y culturales, destinado a funcionarios y profesionales de las Naciones Unidas. | UN | `4` وضع كتيّب إرشادي لموظفي الأمم المتحدة المسؤولين والمهنيين بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Contratación de un especialista en protección. Elaboración y distribución de un folleto relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | استئجار خدمات أخصائي في الحماية؛ وضع وتوزيع كتيّب عن اتفاقية حقوق الطفل. |
Ha publicado para ellas 5.000 ejemplares de un folleto informativo de fácil comprensión. | UN | وتقوم أيضاً بطباعة كتيّب إعلامي يسهل فهمه بالنسبة لهذه المنظمات ويقع في 000 5 نسخة. |
Colaboración con el PNUD para elaborar un manual de evaluación de las necesidades tecnológicas de fácil manejo | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع كتيّب سهل الاستخدام لتقييم الاحتياجات التكنولوجية |
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía. | UN | ويجري التخطيط لوضع كتيّب تدريبـي يُكمّل الدليل الأول. |
Elaboración de un manual sobre la incorporación de una perspectiva de género en la respuesta humanitaria en situaciones complejas de emergencia y desastres naturales. | UN | وضع كتيّب عن تعميم المنظور الجنساني في الاستجابة الإنسانية في حالات الكوارث وحالات الطوارئ المعقدة. |
Reconocieron además la necesidad de que siguiera perfeccionándose un sistema que permitiera aprovechar mejor el manual revisado de procedimientos especiales. | UN | وسلّموا فضلاً عن ذلك أيضاً بالحاجة إلى مزيد صقل نظام يمكن أن يستخدم كتيّب الإجراءات الخاصة المنقّح، على نحو أفضل. |
La actualización del manual de procedimientos para proyectos se había postergado hasta que culminase la redacción del manual de gestión del ciclo de programas. | UN | وقد أُجّل استكمال دليل إجراءات المشاريع بانتظار الانتهاء من إعداد كتيّب إدارة الدورة البرنامجية. |
En el manual del producto entregado por el vendedor se indicaba que la máquina se había fabricado en Italia, pero la que se entregó realmente se fabricó en Taiwán. | UN | ويشير كتيّب المنتج الذي قدمه البائع إلى أن الآلة صُنعت في إيطاليا، غير أن الآلة التي سُلّمت بالفعل مصنوعة في تايوان. |
manual para una respuesta eficaz de la policía a la violencia contra la mujer | UN | كتيّب عن التدابير الفعّالة لدى الشرطة لمواجهة العنف ضد المرأة |
manual sobre las mujeres delincuentes y la gestión de las mujeres en las cárceles | UN | كتيّب عن الجانيات وإدارة شؤون النساء في السجون |
Pero, ¿alguien te entregó un folleto, o acaso tienes un amigo que estaba dentro del Grupo... | Open Subtitles | لكن هل شخص ما أعطاكِ كتيّب أو لديك صديق من داخل هذه المجموعة |
Antes de que te vayas te daré un folleto acerca de los peligros de las selfies. | Open Subtitles | قبل أن تذهبين، سأعطيك كتيّب حول مخاطر السيلفي |
Mientras tanto, este es un folleto para nuestro nuevo Hatchback. | Open Subtitles | حـاليـا هـذا كتيّب لسيـارتنـا الجديدة التي تفتح أبوابهـا للأعلى |
Nota 3: Se supone que existen operaciones simultáneas cuando el fabricante de la computadora asegura en un manual o en un folleto de la computadora la existencia de un funcionamiento o de una ejecución en modo concurrente, paralelo o simultáneo. | UN | ملاحظة 3 يُفترض وجود عمليات متزامنة عندما تشير جهة صنع الحواسيب في دليل أو كتيّب استخدام الحاسوب إلى التشغيل أو التنفيذ المتواقت أو المتوازي أو المتزامن. |
La Dependencia de Nutrición ha publicado un folleto con igual título, que enumera productos alimenticios que conviene evitar, como el azúcar, la sal y las grasas, y promueve los alimentos con alto valor nutritivo. | UN | وتحت هذا العنوان صدر كتيّب عن وحدة التغذية، يذكر عناصر من الأطعمة، كالسكر والملح والدسم، يجب تجنبها، ويروّج لأطعمة عالية القيمة الغذائية. |
No me puedo imaginar elegir de un catálogo de esperma congelada para que me inseminen. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل نفسي أنتقي حيواناتٍ منوية من كتيّب لإذابتهم وحقنهم بي |
:: Handbook on prisoners with special needs | UN | ● كتيّب عن السجناء ذوي الاحتياجات الخاصة |
Prestación de asistencia técnica para la elaboración de folletos y la realización de traducciones y copias. | UN | وقدمت المساعدة التقنية بشأن إعداد كتيّب وترجمته وإصدار نسخ منه. |
El núcleo es la bóveda que contiene el manual de instrucciones para la vida. | Open Subtitles | النواة هي المخزن الذي يحوي كتيّب معلومات الحياة |
En el folleto electoral de 2007, la Canciller Federal también afirmó que acogería con satisfacción la elección de un mayor número de mujeres. | UN | وفي كتيّب الانتخابات لعام 2007، أعلنت مستشارة الاتحاد أيضاً أنها ترحب بانتخاب أكبر عدد من النساء. |
Escucha, ¿no tienes algún panfleto sobre los piojos? | Open Subtitles | إسمع ، ألديك أيّ كتيّب إرشادات أو معلومات حول القمل ؟ |