"كتيّب" - Translation from Arabic to Spanish

    • manual
        
    • un folleto
        
    • catálogo
        
    • Handbook
        
    • folletos
        
    • instrucciones
        
    • el folleto
        
    • panfleto sobre
        
    • preparación de
        
    El producto de esta primera fase serviría para preparar un manual provisional. UN وسيكون نتاج هذه المرحلة الأولى هو المادة الأولية لوضع كتيّب.
    Está en curso la actualización del manual del ACNUR para situaciones de emergencia, cuya terminación se prevé para el final de 1995. UN ويجري حاليا تحديث كتيّب المفوضية الخاص بحالات الطوارئ ومن المنظور استكماله بحلول نهاية عام ٥٩٩١.
    iv) la preparación de un manual sobre los derechos económicos, sociales y culturales, destinado a funcionarios y profesionales de las Naciones Unidas. UN `4` وضع كتيّب إرشادي لموظفي الأمم المتحدة المسؤولين والمهنيين بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Contratación de un especialista en protección. Elaboración y distribución de un folleto relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN استئجار خدمات أخصائي في الحماية؛ وضع وتوزيع كتيّب عن اتفاقية حقوق الطفل.
    Ha publicado para ellas 5.000 ejemplares de un folleto informativo de fácil comprensión. UN وتقوم أيضاً بطباعة كتيّب إعلامي يسهل فهمه بالنسبة لهذه المنظمات ويقع في 000 5 نسخة.
    Colaboración con el PNUD para elaborar un manual de evaluación de las necesidades tecnológicas de fácil manejo UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع كتيّب سهل الاستخدام لتقييم الاحتياجات التكنولوجية
    Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía. UN ويجري التخطيط لوضع كتيّب تدريبـي يُكمّل الدليل الأول.
    Elaboración de un manual sobre la incorporación de una perspectiva de género en la respuesta humanitaria en situaciones complejas de emergencia y desastres naturales. UN وضع كتيّب عن تعميم المنظور الجنساني في الاستجابة الإنسانية في حالات الكوارث وحالات الطوارئ المعقدة.
    Reconocieron además la necesidad de que siguiera perfeccionándose un sistema que permitiera aprovechar mejor el manual revisado de procedimientos especiales. UN وسلّموا فضلاً عن ذلك أيضاً بالحاجة إلى مزيد صقل نظام يمكن أن يستخدم كتيّب الإجراءات الخاصة المنقّح، على نحو أفضل.
    La actualización del manual de procedimientos para proyectos se había postergado hasta que culminase la redacción del manual de gestión del ciclo de programas. UN وقد أُجّل استكمال دليل إجراءات المشاريع بانتظار الانتهاء من إعداد كتيّب إدارة الدورة البرنامجية.
    En el manual del producto entregado por el vendedor se indicaba que la máquina se había fabricado en Italia, pero la que se entregó realmente se fabricó en Taiwán. UN ويشير كتيّب المنتج الذي قدمه البائع إلى أن الآلة صُنعت في إيطاليا، غير أن الآلة التي سُلّمت بالفعل مصنوعة في تايوان.
    manual para una respuesta eficaz de la policía a la violencia contra la mujer UN كتيّب عن التدابير الفعّالة لدى الشرطة لمواجهة العنف ضد المرأة
    manual sobre las mujeres delincuentes y la gestión de las mujeres en las cárceles UN كتيّب عن الجانيات وإدارة شؤون النساء في السجون
    Pero, ¿alguien te entregó un folleto, o acaso tienes un amigo que estaba dentro del Grupo... Open Subtitles لكن هل شخص ما أعطاكِ كتيّب أو لديك صديق من داخل هذه المجموعة
    Antes de que te vayas te daré un folleto acerca de los peligros de las selfies. Open Subtitles قبل أن تذهبين، سأعطيك كتيّب حول مخاطر السيلفي
    Mientras tanto, este es un folleto para nuestro nuevo Hatchback. Open Subtitles حـاليـا هـذا كتيّب لسيـارتنـا الجديدة التي تفتح أبوابهـا للأعلى
    Nota 3: Se supone que existen operaciones simultáneas cuando el fabricante de la computadora asegura en un manual o en un folleto de la computadora la existencia de un funcionamiento o de una ejecución en modo concurrente, paralelo o simultáneo. UN ملاحظة 3 يُفترض وجود عمليات متزامنة عندما تشير جهة صنع الحواسيب في دليل أو كتيّب استخدام الحاسوب إلى التشغيل أو التنفيذ المتواقت أو المتوازي أو المتزامن.
    La Dependencia de Nutrición ha publicado un folleto con igual título, que enumera productos alimenticios que conviene evitar, como el azúcar, la sal y las grasas, y promueve los alimentos con alto valor nutritivo. UN وتحت هذا العنوان صدر كتيّب عن وحدة التغذية، يذكر عناصر من الأطعمة، كالسكر والملح والدسم، يجب تجنبها، ويروّج لأطعمة عالية القيمة الغذائية.
    No me puedo imaginar elegir de un catálogo de esperma congelada para que me inseminen. Open Subtitles لا أستطيع تخيل نفسي أنتقي حيواناتٍ منوية من كتيّب لإذابتهم وحقنهم بي
    :: Handbook on prisoners with special needs UN كتيّب عن السجناء ذوي الاحتياجات الخاصة
    Prestación de asistencia técnica para la elaboración de folletos y la realización de traducciones y copias. UN وقدمت المساعدة التقنية بشأن إعداد كتيّب وترجمته وإصدار نسخ منه.
    El núcleo es la bóveda que contiene el manual de instrucciones para la vida. Open Subtitles النواة هي المخزن الذي يحوي كتيّب معلومات الحياة
    En el folleto electoral de 2007, la Canciller Federal también afirmó que acogería con satisfacción la elección de un mayor número de mujeres. UN وفي كتيّب الانتخابات لعام 2007، أعلنت مستشارة الاتحاد أيضاً أنها ترحب بانتخاب أكبر عدد من النساء.
    Escucha, ¿no tienes algún panfleto sobre los piojos? Open Subtitles إسمع ، ألديك أيّ كتيّب إرشادات أو معلومات حول القمل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more