"كحولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • alcohólicas
        
    • alcohol
        
    • alcohólica
        
    • licor
        
    • cola
        
    También abrieron fuego contra el establecimiento y robaron bebidas alcohólicas y alimentos. UN كما فتحوا النار على المتجر وسرقوا منه مشروبات كحولية وأغذية.
    No, ¿qué tal si tu controlas la barra y sirves las bebidas no alcohólicas que dios aprueba, y yo superviso los dados? Open Subtitles لا , ما رأيك أن تدير طاولة التبرعات وتقدم المشروبات الغير كحولية التي أحلها الله وسوف أشرف علي الفضلات
    Licores y bebidas alcohólicas destiladas, n.o.p. UN مشروبات روحية ومشروبات كحولية مقطرة، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    Empero, se prevé una sustitución gradual de éstos por termómetros de alcohol o digitales. UN بيد أن من المتوقع أن يستعاض عنها تدريجياً بموازين حرارة كحولية أو رقمية.
    El Servicio de Aduanas de Kosovo se incautó de 250 litros de etanol que se estaba utilizando para producir alcohol falso. UN وصادرت دائرة جمارك كوسوفو 250 لترا من الإيثانول كانت تستخدم لإنتاج مشروبات كحولية مغشوشة.
    No me hagas intervenciones, no tengo dinero para ser alcohólica. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون عن شربي للكحول ليس لدي المال الكافي لأصبح كحولية
    Toma estos 4 dólares y súbele el mejor licor que encuentres. Open Subtitles خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية
    La mayoría de las reclusas eran mujeres del sur condenadas por fabricar o vender bebidas alcohólicas. UN وكان معظم السجينات نساء من الجنوب حُكم عليهن بسبب صنع أو بيع مشروبات كحولية.
    En este último porcentaje está contenido un 5% de consumidores activos que ingirieron bebidas alcohólicas los 30 días del mes. UN وتشتمل هذه النسبة الأخيرة على 5 في المائة من الأشخاص الذين يتناولون مشروبات كحولية لمدة 30 يوما في الشهر.
    Según el autor, por la noche la mujer asesinada vendía bebidas alcohólicas en su apartamento. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها.
    Según el autor, por la noche la mujer asesinada vendía bebidas alcohólicas en su apartamento. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها.
    Tenemos bebidas alcohólicas, y podemos criticar a los padres que no están allí. Open Subtitles نحن نحتسي مشروبات كحولية ونغتاب الآباء غير الموجودين
    Es porque hay nuevas bebidas alcohólicas dirigidas a los chicos, Will. Sólo escucha la radio. Open Subtitles هذا لأنه هناك مشروبات كحولية جديدة تستهدف الأطفال استمع للمذياع فحسب
    Si te soy totalmente sincero, he tomado algunas bebidas alcohólicas esta noche. Open Subtitles تماماً صريحاً كنتُ اذا كحولية مشروبات احتسيتُ لقد الليلة
    Que usted sepa, ¿bebía el difunto más de dos bebidas alcohólicas diarias? Open Subtitles بالنسبة لمعرفتك, هل الراحلون يشربون أكثر من مشروبات كحولية مرتين يومياً؟
    Se habían recibido informes sobre el establecimiento de un puesto de venta de alcohol junto a una mezquita y sobre incidentes de rotura de ventanas de esa mezquita por personas ebrias. UN ووردت إفادات بإقامة كشك بجانب المسجد يبيع مشروبات كحولية وبوقوع حوادث قام فيها السكارى بتحطيم نوافذ المسجد.
    Esta es una oportunidad para el sistema griego de CRU de demostrar que realmente puede pasar 48 horas sin alcohol. Open Subtitles حتى يثبت أنه يستطيع الصمود لمدة يومين بلا مشروبات كحولية
    Tengo 200 souvenirs relacionados con el alcohol en mi baúl, gracias a ti. Open Subtitles لدي 200 نكهة كحولية للزواج في شنطة سيارتي بسببك
    Padres divorciados, madre alcohólica. Open Subtitles البيت المفكّك، أمّ كحولية.
    -No es alcohólica. Open Subtitles إنها ليست مدمنة كحولية
    Y por si lo olvidaron, les recuerdo, nada de licor. Open Subtitles وإذاتغفرينليأنأذكرك .. أنه لا مشروبات كحولية.
    Años después, Svein fue visto... en la cola de una licorería, empujando un carrito de bebé. Open Subtitles وشوهد سيفن بعد مضي عده سنوات يقوم بالبيع في محل مشروبات كحولية ويدفع بعربة طفل رضيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more