"كذبتِ عليّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • me mentiste
        
    • me mientes
        
    • Me has mentido
        
    • Me mintió
        
    • me hubieras mentido
        
    Lo que significa que acabas de decir eso porque quieres contarme en qué me mentiste hace 20 años. Open Subtitles ممّا يعني أنّكِ قلتِ هذا فقط لأنّك تريدينَ إخباري أنّكِ كذبتِ عليّ منذُ عشرين عاماً
    me mentiste sobre mi padre hasta que casi había acabado el instituto. Open Subtitles كذبتِ عليّ بخصوص أبي تقريباً إلى أن أنهيت المدرسة الثانوية.
    Si te estabas cuidando, entonces, ¿por qué me mentiste sobre acudir a él? Open Subtitles ،لو كُنتِ تنتبهين لنفسكِ إذن لمَ كذبتِ عليّ بشأنِ ذهابِكَ إليه؟
    me mentiste cuando me diste esa foto y creo que me mientes ahora... y si pudiera probarlo, te encerraría. Open Subtitles اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ
    Dime por qué has llorado y por qué Me has mentido. Open Subtitles ♪ أخبريني لماذا بكيتِ ♪ ♪ ولمــاذا كذبتِ عليّ
    Te alcancé y tu realmente me heriste. me mentiste y...me dejaste.. Open Subtitles مددتُ يديّ إليكِ, ولكنّك بدل ذلك, قمتِ يعضّها, كذبتِ عليّ ..
    Hubiera esperado esta clase de cosa de él, pero tú me mentiste. Open Subtitles الآن ، أنا أتوقع من أبى أيّ شيء من هذا القبيل ولكنكِ كذبتِ عليّ.
    Me manejaste como a un pez y me mentiste. Open Subtitles لقد تلاعبتِ بي مثل السمكة و.. ولقد كذبتِ عليّ
    No, sólo lo supe cuando leí las demandas del rescate, para ser honesto pero me mentiste, así que estamos a mano. Open Subtitles كلا ، عرفتُ فحسب عندما قرأتُ طلب الفدية لنكون صادقين ولكنّكِ كذبتِ عليّ لذا عادل ونزيه
    ¡Me mentiste! ¿Cómo pudiste decir que estábamos muriendo? Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ كيف امكنك القول بأننا نحتضر؟
    me mentiste desde que nos conocimos por casualidad en Los Angeles, y me estás mintiendo ahora. Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ ، منذ اللحظة التي إلتقينا في لوس أنجليس وتكذبين عليّ الأن
    me mentiste para obtener tu historia. Open Subtitles أنتِ كذبتِ عليّ للحصول على قصتكِ الخبرية
    ¿Por qué me mentiste... sobre dónde ibas a ir esta tarde? Open Subtitles لمَ كذبتِ عليّ بشأن أين كنتِ ذاهبة بعد ظهر اليوم؟
    Te mentí, me mentiste, ¿de eso se trata esto? Open Subtitles كذبت عليكِ وأنت كذبتِ عليّ أهكذا الأمور؟
    La facilidad con la que mentiste sobre nosotros durante años, me hizo preguntarme si me mentiste. Open Subtitles سهولة كذبك علينا سنينًا جلعني أتسائل ما إن كنتِ قد كذبتِ عليّ.
    me mentiste cuando me diste esa foto y creo que me mientes ahora... y si pudiera probarlo, te encerraría. Open Subtitles اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ
    Lo que pasó fue que me mentiste. Open Subtitles الذي حدثَ هو بأنكِ كذبتِ عليّ.
    Y si me mientes otra vez, Carlos será la menor de tus preocupaciones. Open Subtitles وإذا كذبتِ عليّ ثانيةً، (كارلوس) سيكون أقل همومكِ.
    Dime por qué has llorado y por qué Me has mentido. Open Subtitles ♪ لماذا بكيــتِ ♪ ♪ ولماذا كذبتِ عليّ
    - Me mintió. - Debes aprender a distanciarte Stevens. Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ إنكِ يجب أن تتعلمي درجات التفاوت فقط، ستيفنز 0
    Me sentí como si me hubieras mentido sobre quién eras. Open Subtitles شعرتُ بأنّكِ كذبتِ عليّ حيال ماهيّتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more