| Es un maldito fumador mentiroso. Lo sé porque yo también lo soy. | Open Subtitles | أنت وغد مدخّن كاذب أعرف ذلك لأنني أنا كذلك أيضاً |
| Yo también lo estaría, pero ha sido tanto tiempo, y sé que él.. | Open Subtitles | كنت لأكون كذلك أيضاً . لكن مضى وقت طويلو أناأعرفأنه .. |
| Los participantes expresaron asimismo la opinión de que la facilitación del comercio era ventajosa para todos, y que también lo sería la concertación en 2012 de un acuerdo de la OMC al respecto. | UN | كما أعرب المشاركون عن رأي مفاده أن تيسير التجارة يمثل مكسباً لجهات متعددة وأن التوصل إلى اتفاق في إطار منظمة التجارة العالمية في عام 2012 سيكون كذلك أيضاً. |
| Y también lo son los flujos de dinero y las crisis financieros. | TED | كذلك أيضاً تدفقات الأموال والأزمات المالية. |
| No hace falta decir que no nos sorprendió, pero algo me dice que tú tampoco lo estabas. | Open Subtitles | و غني عن القول, أننا لسنا متفأجئين, لكن هناك ما يشعرني أنك لست كذلك أيضاً |
| Ambos desgraciados. Pero mi hermano Dave también lo era. | Open Subtitles | كان كلاهما وغدين ثم اتضح بعدها أن أخي كذلك أيضاً |
| El jurado y el juez también lo pensaron así. | Open Subtitles | القاضي فكر بنفس الطريقة و المحلفون كذلك أيضاً |
| Sí, yo también lo creo. Ocurrió por una razón. | Open Subtitles | نعم , أنا أعتقد كذلك أيضاً لقد حدث لـ سبب |
| No te culpo. Yo también lo estaría. Aquí nadie te culpa. | Open Subtitles | أنا لا ألومك ، أنا سأكون كذلك أيضاً . لا أحد هنا يلومك |
| Ella es un premio en tu brazo. Y tus hijos también lo serán. | Open Subtitles | إنها غنيمة بين يديك و أطفالك سيكونون كذلك أيضاً |
| Ahora voy a ser realista, y necesito que tú también lo seas. | Open Subtitles | الآن سأكون واقعية، وأريدك أن تكون كذلك أيضاً. |
| Así que seguramente estos también lo fueron así. | Open Subtitles | من الأمن أن نفترض ان هؤلاء كانو كذلك أيضاً. |
| Yo también lo estaba antes de mi última prueba. | Open Subtitles | لقد كنتُ كذلك, أيضاً قبل إختباري النهائي |
| Sí. también lo son las chicas exploradoras. | Open Subtitles | نعم , كذلك أيضاً فتيات الكشافة |
| Estoy seguro de que el fiscal también lo estará. | Open Subtitles | ومتأكد أنّ المدعية العامة ستكون كذلك أيضاً. |
| El padre de mi amigo era un buen hombre, y quizá el tuyo también lo fuera. | Open Subtitles | كان والد صديقي رجلاً صالحاً وربما كان والدك كذلك أيضاً. |
| Ahora, puedo ser nuevo en el Capitolio, pero, también lo es todo el mundo. | Open Subtitles | الآن، قد أكون جديداً في القمة ولكن الجميع كذلك أيضاً |
| Estoy bastante seguro de que yo también lo era, pero ha pasado mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنني كنت كذلك أيضاً لكن مضى وقت طويل جداً |
| - No eres tan tonto como pareces. - Espero que tú tampoco lo seas. | Open Subtitles | لست غبياً كما تبدو - آمُل أنك لست كذلك أيضاً - |
| Quizás el fantasma tampoco lo era. | Open Subtitles | ربما الشبح ليس كذلك أيضاً |
| Dijo que murió aquí y que aquí mueren todos y que nosotros también. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ماتت هنا , وكل شخص سيموت هنا وأننا سنكون كذلك أيضاً |
| Tu trabajo es muy interesante y creo que esperaba que pensaras lo mismo del mío. | Open Subtitles | عملك مثير جداً للإهتمام و أفترض أنني أملت أنكَ تظن عملي كذلك أيضاً |