"كذلك أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • también lo
        
    • tampoco lo
        
    • nosotros también
        
    • mismo
        
    Es un maldito fumador mentiroso. Lo sé porque yo también lo soy. Open Subtitles أنت وغد مدخّن كاذب أعرف ذلك لأنني أنا كذلك أيضاً
    Yo también lo estaría, pero ha sido tanto tiempo, y sé que él.. Open Subtitles كنت لأكون كذلك أيضاً . لكن مضى وقت طويلو أناأعرفأنه ..
    Los participantes expresaron asimismo la opinión de que la facilitación del comercio era ventajosa para todos, y que también lo sería la concertación en 2012 de un acuerdo de la OMC al respecto. UN كما أعرب المشاركون عن رأي مفاده أن تيسير التجارة يمثل مكسباً لجهات متعددة وأن التوصل إلى اتفاق في إطار منظمة التجارة العالمية في عام 2012 سيكون كذلك أيضاً.
    Y también lo son los flujos de dinero y las crisis financieros. TED كذلك أيضاً تدفقات الأموال والأزمات المالية.
    No hace falta decir que no nos sorprendió, pero algo me dice que tú tampoco lo estabas. Open Subtitles و غني عن القول, أننا لسنا متفأجئين, لكن هناك ما يشعرني أنك لست كذلك أيضاً
    Ambos desgraciados. Pero mi hermano Dave también lo era. Open Subtitles كان كلاهما وغدين ثم اتضح بعدها أن أخي كذلك أيضاً
    El jurado y el juez también lo pensaron así. Open Subtitles القاضي فكر بنفس الطريقة و المحلفون كذلك أيضاً
    Sí, yo también lo creo. Ocurrió por una razón. Open Subtitles نعم , أنا أعتقد كذلك أيضاً لقد حدث لـ سبب
    No te culpo. Yo también lo estaría. Aquí nadie te culpa. Open Subtitles أنا لا ألومك ، أنا سأكون كذلك أيضاً . لا أحد هنا يلومك
    Ella es un premio en tu brazo. Y tus hijos también lo serán. Open Subtitles إنها غنيمة بين يديك و أطفالك سيكونون كذلك أيضاً
    Ahora voy a ser realista, y necesito que tú también lo seas. Open Subtitles الآن سأكون واقعية، وأريدك أن تكون كذلك أيضاً.
    Así que seguramente estos también lo fueron así. Open Subtitles من الأمن أن نفترض ان هؤلاء كانو كذلك أيضاً.
    Yo también lo estaba antes de mi última prueba. Open Subtitles لقد كنتُ كذلك, أيضاً قبل إختباري النهائي
    Sí. también lo son las chicas exploradoras. Open Subtitles نعم , كذلك أيضاً فتيات الكشافة
    Estoy seguro de que el fiscal también lo estará. Open Subtitles ومتأكد أنّ المدعية العامة ستكون كذلك أيضاً.
    El padre de mi amigo era un buen hombre, y quizá el tuyo también lo fuera. Open Subtitles ‏‏كان والد صديقي رجلاً صالحاً ‏وربما كان والدك كذلك أيضاً. ‏
    Ahora, puedo ser nuevo en el Capitolio, pero, también lo es todo el mundo. Open Subtitles الآن، قد أكون جديداً في القمة ولكن الجميع كذلك أيضاً
    Estoy bastante seguro de que yo también lo era, pero ha pasado mucho tiempo. Open Subtitles أنا متأكد بأنني كنت كذلك أيضاً لكن مضى وقت طويل جداً
    - No eres tan tonto como pareces. - Espero que tú tampoco lo seas. Open Subtitles لست غبياً كما تبدو - آمُل أنك لست كذلك أيضاً -
    Quizás el fantasma tampoco lo era. Open Subtitles ربما الشبح ليس كذلك أيضاً
    Dijo que murió aquí y que aquí mueren todos y que nosotros también. Open Subtitles لقد قالت بأنها ماتت هنا , وكل شخص سيموت هنا وأننا سنكون كذلك أيضاً
    Tu trabajo es muy interesante y creo que esperaba que pensaras lo mismo del mío. Open Subtitles عملك مثير جداً للإهتمام و أفترض أنني أملت أنكَ تظن عملي كذلك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus