| Llegamos aquí, rompimos la puerta con su casero, y la encontramos inconciente en el piso de la cocina. | Open Subtitles | جئنا هنا .. كسرنا الباب مع صاحب المنزل و وجدناك فاقدة الوعى على أرض المطبخ |
| ¿Recuerdas cuando rompimos el cristal de la ventana de esta casa? | Open Subtitles | أتذكر تلك الليلة حين كسرنا زجاج النافذتين في ذلك البيت القديم؟ |
| Dígales que a las seis rompimos las fuerzas de Wellington. | Open Subtitles | أخبرهم فى الساعة السادسة كسرنا قوات ولينجتون |
| E hicimos un juramento que hemos roto mucho, y esta podría ser nuestra oportunidad de hacer lo correcto. | Open Subtitles | ونحن قطعنا عهداَ أننا قد كسرنا الكثير, و هذه قد تكون فرصتنا لعمل الشيء الصحيح. |
| Ninguna fue arrestada. Habíamos roto el tabú. | TED | لم تُعتقل أي منهن. كسرنا حاجز المسكوت عنه. |
| Sea lo que fuere, sabe que le rompimos su huevo. | Open Subtitles | مهما كان ما هذا فهو يعلم أننا قد كسرنا بيضته |
| Milhouse, lo rompimos. ¿Te das cuenta de lo que esto significa? | Open Subtitles | لقد كسرنا الساعة , هل تعرف ما يعني هذا ؟ |
| rompimos algunas ventanas de la escuela y luego atamos el auto del Prof. No sé cuánto. | Open Subtitles | لذا فبعد أن كسرنا بعضاً مِن نوافذ المدرسة. وقيّدنا سيّارة الأستاذ، |
| No es de mi incumbencia desde que aparentemente rompimos. | Open Subtitles | انها حقا لا شيء من بلدي الأعمال التجارية منذ كسرنا على ما يبدو ما يصل. |
| Yo... nosotros... rompimos el regalo de aniversario de mi madre, y... y solo queríamos meterlo en el departamento de arte y arreglarlo. | Open Subtitles | لقد كسرنا هدية والدتنا للذكرى السنوية وكنا نريد الذهاب لقسم الفن وإصلاحه |
| ¿Recuerdas dónde nos escondimos cuando rompimos el espejo de mamá? | Open Subtitles | أتتذكّرين أين اختبئنا عندما كسرنا مرآة والدتنا العتيقة؟ |
| Ese tipo con la camioneta monstruosa está reclamando que le rompimos su armero. | Open Subtitles | هذا الرجل مع الشاحنة الوحش يدعي كسرنا بندقيته الرف. |
| Debido a sus acusaciones, rompimos el sagrado... vínculo de confianza que atesoramos tanto. | Open Subtitles | بسبب اتهاماتك لقد كسرنا الرباط المقدس من الثقة الذي نعتز به جدا |
| Ha pasado tiempo desde que rompimos la porcelana. | Open Subtitles | اها . مرت فترة منذ أن . كسرنا أحد الصحون الصينية |
| Y sé que volvimos juntos de una forma inesperada, pero desde el minuto que rompimos, te quería de vuelta. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا حصلنا على العودة معا بطريقة غير متوقعة، ولكن دقيقة كسرنا حتى، أردت لك مرة أخرى. |
| Hemos roto la maldición, tenemos una semana de descanso, y estamos en playoffs. | Open Subtitles | نحن كسرنا لعنة، وصلنا في الأسبوع وداعا، وتأهلنا لتصفيات |
| Genial, hemos roto este modelo de pelvis humana. | Open Subtitles | هذا رائع , كسرنا مجسم حوض الانسان 424 00: 13: 24,619 |
| Bien, ya hemos roto el vínculo de lealtad, pero si queréis ser libres, debemos trabajar juntos. | Open Subtitles | لقد كسرنا رابطة الاستسياد، لكن إذا أردنا أن نتحرر، فيجب أن نتعاون. |
| Pero si Rompemos el bucle, no podremos salvar a Andy. | Open Subtitles | ولكن إن كسرنا الحلقة الزمنية فلن نستطِع إنقاذ، أندي |
| Quebramos coronas, ¿no es así? | Open Subtitles | كسرنا التيجان، أليس كذلك؟ |
| Toda esta mierda ocacionó que rompieramos | Open Subtitles | كل هذا القرف مناسبة كسرنا |
| Bueno, de acuerdo con la subsección C35 de los estatutos, hemos incumplido el protocolo cuando cambiamos la fórmula de gratificación. | Open Subtitles | حسناً ,وفقاً للقسم الفرعي من اللوائح "c35" كسرنا بروتوكولاً عندما غيرنا معادلة المكافأة المالية |