"كسول" - Translation from Arabic to Spanish

    • perezoso
        
    • vago
        
    • flojo
        
    • holgazán
        
    • haragán
        
    • perezosos
        
    • tonto
        
    • holgazana
        
    • vagos
        
    • floja
        
    • ocioso
        
    • flojos
        
    Un mapache perezoso robó dinero de la donación, pero no consiguió el suficiente. Open Subtitles راكون كسول سرق مال التبرعات لكن لم يحصل على المال الكافي
    perezoso, ¿cómo se siente ser el campeón de la recoleccion de pitufoballas de este año? Open Subtitles كسول ، ما شعورك وأنت بطل جمع التوت السنفوريّ لهذا العام ؟ ؟
    Mike, sólo porque alguien no tenga seguro médico no significa que sea un vago. Open Subtitles مايك , بسبب ان ليس لديك تأمين صحي لا يعني أنك كسول
    Si, pero ahora pensarás que sigo siendo un enorme y vago farsante. Open Subtitles نعم ولكنك الان ستظنين أني لست سوى كسول و مخادع
    ¡Bravucón flojo! ¡Cualquier imbécil puede usar un arma! Open Subtitles أنت كسول ونصف شرس أي شخص بإمكانه وضع مسدس على شخص آخر
    No dormiré con una mujer que cree que soy holgazán. Open Subtitles حسن ، لن أنام بنفس السرير مع امرأة تعتقد أنني كسول
    Piensen en lo maravillosamente práctico y perezoso que es el cerebro. TED لذلك فكر حول كيفية هو رائع و مريح و كسول هو الدماغ
    Marcello, por otra parte, es un hombre más bien perezoso, que no debe trabajar hasta el mediodía. TED مارسيلو ، من الناحية الأخرى هو رجل كسول ، وهو يبدأ دوام عمله في الظهر تماماً.
    Pasé de ser un niño reprobado en la escuela a quien siempre decían que era perezoso y que no prestaba atención a ser un niño con oportunidades y potencial. TED بعد أن كنت طفلاً فاشلاً في المدرسة، يُقَالُ له دائماً أنه كسول ولا ينتبه أصبحت فجأةً طفلاً ذا قدراتٍ وفرص.
    Si no funciona para ti. Es porque eres perezoso y deberías trabajaren Mc Donalds. Open Subtitles فهذا لأنك كسول و يجب أن تعمل في مكدونالد
    Él es un perezoso, loco, afligido, bueno para nada, vagabundo. Open Subtitles هذا الفتى لم يكن جاهزاً أبداً, إنه كسول مجنون, آسفة, لا جدوى من عظامه
    ¿Por qué le pagaría a un perezoso si yo puedo hacerlo mejor? Open Subtitles لما يجب أن أدفع لرجل كسول بينما أنا الأفضل
    Simplemente soy muy vago y me distéis una excusa para no hacer nada. Open Subtitles و لكنني كسول جداً و قمتم بإعطائي عذراً لعدم القيام بشيء
    Tal vez es que será mucho trabajo, y soy muy vago. Open Subtitles أو ربما يكون هذا العمل شاق ، وأنا كسول جداً
    Toma a mal el trabajo. Es vago. Open Subtitles انك كنت مثيرا للاستياء بما يتعلق بالاشغال,وبشكل عام انك كسول
    ¿El rápido, pero vago pequeño con cola de algodón y su lento, pero determinado compañero? Open Subtitles آذان كبيرة رشيقة، ولكن كسول وبطيئة ولكن المثابرة صديق لها؟
    Soy demasiado flojo para intentar destruir tu casa. Open Subtitles أنت تعرفني، أنا كسول جداً على أن أحاول أن أدمر بيتك
    - Hebreo holgazán, ¿debo azotarte... - para que trabajes? Open Subtitles عبرانى كسول لابد أن تأخذ علقة حتى نجعلك تعمل؟
    Porque es haragán. Sólo piensa en chicas. Open Subtitles لأنه كسول كل ما يفكر به هو الفتيات
    Demasiado perezosos como para enseñar, canallas... perezosos. Open Subtitles كسول جداً لتعلّم أيّها الكسلان اللقيط
    ¿No es eso solo un código para "muy tonto" o "muy perezoso"? Open Subtitles أليست هذه إشارة لشخص جداً غبي أو كسول
    No resultó bien para ti, holgazana. Open Subtitles وسارت على ما يرام بالنسبة لك، كسول.
    Mostraremos testigos no fiables, vagos científicos forenses y alegatos emotivos en vez de hechos concretos. Open Subtitles ,سأظهر لكم شهود غير موثوقٍ بهم ,عالم شرعي كسول .نداءات عاطفية بدلاً من الواقعية
    - No me estás escuchando. - Tu guitarra suena un poco floja. Open Subtitles انت لا تصغي الي - جيتارك كسول قليلاً -
    Un hombre tan ocioso como Miguel no puede tener muchos proyectos. Open Subtitles انه كسول ولا يحب القيام بالعديد من المشاريع
    ¿Por qué son tan flojos que no pueden mover el dedo unos centímetros para manejar mejor? Open Subtitles لماذا يبدو كسول بهذا الشكل ؟ كل مايحتاجه هو تحريك اصبعه إنش واحد ليقود بأمان أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more