"كسولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • perezosa
        
    • vaga
        
    • floja
        
    • perezoso
        
    • vago
        
    • flojera
        
    • perezosos
        
    • pereza
        
    • haragana
        
    No dejaba de decirme que era gorda y perezosa delante de ellos. Open Subtitles إستمريت بقولك ليّ ؛ أنّى سمينة و كسولة ، أمامهم.
    Son como una vaca perezosa que espera que vuelva a crecer la hierba debajo de su boca. TED نوعاً ما, هذا يشبه بقرة كسولة تنتظر العشب قرب فمها لينمو مجدداً
    A él no le importa y yo soy perezosa. Comemos fuera. Open Subtitles انه ليس متطلبا وأنا كسولة لذا نحن نأكل بالخارج
    Eres una niñita vaga y auto-indulgente que se está volviendo loca ella solita. Open Subtitles انت فتاة كسولة ..منغمسة في ذاتها التي تقود نفسها للجنون
    Y me escuchara decirle cuan fea, estúpida y floja es, Open Subtitles وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية وكم كسولة هي
    "Te olvidaste de feo, perezoso e irrespetuoso". Open Subtitles لقد نسيت أن تقول قبيحه , كسولة و قليلة الأحترام
    Tiene diente salido, un ojo vago, y necesita encerar esas cejas unidas. Quien es esta? Open Subtitles سنون ناتئة, عين كسولة وتحتاج لكثير من التعديلات, مَن هذه الفتاه؟
    Creo que siempre he estado demasiado asustada o he sido muy perezosa. Open Subtitles لست مجبرة، لكني كنت دائماً كسولة كثيراً أو خائفة كثيراً وما شابه
    Nunca fuimos scouts. Nuestra madre era demasiado perezosa para saberlo. Open Subtitles أننا لم نكن في الكشافة، أمنا كانت كسولة للغاية لكي تلحقنا بها
    Es la herramienta perezosa de una mente débil. Quiero añadir otra cosa. Open Subtitles إنها عبارة إضافية وسيلة كسولة للعقول الضعيفة نقطة الختام
    Habla con esa chica todo el tiempo de que soy perezosa y no soy perezosa, la unica razon por la que estoy sentada en la silla es por mi pierna, quiero renunciar y no puedo porque no tengo dinero Open Subtitles يتحدث عني مع تلك الفتاة طوالالوقت.. عن كم أنا كسولة تعرف, أنالستكسولة.. والشيء الوحيد الذي يبقيني على الكرسي هي قدمي
    *A veces soy perezosa, me aburro*. Open Subtitles في بعض الأحيان أنا كسولة ، و أصاب بالملل
    Es mucho trabajo, y soy muy perezosa. Open Subtitles الأمر يحتاج إلى الكثير من المجهود، وأنا كسولة.
    Pero el problema es que la india vieja solía ser la india joven y ella también es vaga. Y ahora todo lo que hacen es pelear sobre quien hace que. Open Subtitles ولكن المشكلة هي الهندية الكبيرة كانت كسولة أيضا،والآن، كل ما يفعلونه هو الكفاح حولمنيفعلماذا.
    y no estabas en ninguno de esos clubs porque eres un poco vaga y es difícil estar a tu alrededor. Open Subtitles ولم تكوني بإحدى هذه النوادي، لأنكِ نوعًا ما كسولة وسامّة لمن حولك.
    Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba. Open Subtitles ..... ولكن لو كنت شقية أو كسولة ستنامين في المطبخ ...
    Porque su familia es muy floja como para caminar 6m hasta la piscina? Open Subtitles لأن عائلته كسولة على ان تمشي 20 قدماً إلى المسبح؟
    De hecho, "floja" y "cansada" son casi lo mismo. Open Subtitles في الواقع، كسولة ومتعبة نفس الشيء تقريبا
    Cuando amas a alguien por mucho tiempo te vuelves perezoso. Open Subtitles عندما تحبين شخصا لوقت طويل جدا تصبحين كسولة
    No, en realidad nunca vi ninguna acción, en el Ejército... se enteraron de que tenía un ojo perezoso. Open Subtitles كلا، بالواقع لم أرَ أيّ إجراء في الجيش حيال معرفتهم بأن لدي عين كسولة.
    Cuando Dee me interrumpió con algún vago plan para salir de trabajar Open Subtitles ..عندما ديي قاطعتني ..بـ فكرة كسولة لنخرج من العمل
    A veces acusaba a los castaños de flojera. Open Subtitles أحياناً كان يتهم شجرة الكستناء بأنها كسولة...
    Nunca se ve a los perezosos. ¿Se dieron cuenta? Open Subtitles ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟
    Yo he esquivado a Giles un montón de veces, por pereza, no por maldad. Open Subtitles لقد تجنبت (جايلز) العديد من المرات قصدت فحسب بأنني كنت كسولة ولست شريرة
    Me acusó de ser haragana, irresponsable... y poco confiable. Open Subtitles قالت اني كسولة وغير مسئولة وغير معتمد علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more