No dejaba de decirme que era gorda y perezosa delante de ellos. | Open Subtitles | إستمريت بقولك ليّ ؛ أنّى سمينة و كسولة ، أمامهم. |
Son como una vaca perezosa que espera que vuelva a crecer la hierba debajo de su boca. | TED | نوعاً ما, هذا يشبه بقرة كسولة تنتظر العشب قرب فمها لينمو مجدداً |
A él no le importa y yo soy perezosa. Comemos fuera. | Open Subtitles | انه ليس متطلبا وأنا كسولة لذا نحن نأكل بالخارج |
Eres una niñita vaga y auto-indulgente que se está volviendo loca ella solita. | Open Subtitles | انت فتاة كسولة ..منغمسة في ذاتها التي تقود نفسها للجنون |
Y me escuchara decirle cuan fea, estúpida y floja es, | Open Subtitles | وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية وكم كسولة هي |
"Te olvidaste de feo, perezoso e irrespetuoso". | Open Subtitles | لقد نسيت أن تقول قبيحه , كسولة و قليلة الأحترام |
Tiene diente salido, un ojo vago, y necesita encerar esas cejas unidas. Quien es esta? | Open Subtitles | سنون ناتئة, عين كسولة وتحتاج لكثير من التعديلات, مَن هذه الفتاه؟ |
Creo que siempre he estado demasiado asustada o he sido muy perezosa. | Open Subtitles | لست مجبرة، لكني كنت دائماً كسولة كثيراً أو خائفة كثيراً وما شابه |
Nunca fuimos scouts. Nuestra madre era demasiado perezosa para saberlo. | Open Subtitles | أننا لم نكن في الكشافة، أمنا كانت كسولة للغاية لكي تلحقنا بها |
Es la herramienta perezosa de una mente débil. Quiero añadir otra cosa. | Open Subtitles | إنها عبارة إضافية وسيلة كسولة للعقول الضعيفة نقطة الختام |
Habla con esa chica todo el tiempo de que soy perezosa y no soy perezosa, la unica razon por la que estoy sentada en la silla es por mi pierna, quiero renunciar y no puedo porque no tengo dinero | Open Subtitles | يتحدث عني مع تلك الفتاة طوالالوقت.. عن كم أنا كسولة تعرف, أنالستكسولة.. والشيء الوحيد الذي يبقيني على الكرسي هي قدمي |
*A veces soy perezosa, me aburro*. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنا كسولة ، و أصاب بالملل |
Es mucho trabajo, y soy muy perezosa. | Open Subtitles | الأمر يحتاج إلى الكثير من المجهود، وأنا كسولة. |
Pero el problema es que la india vieja solía ser la india joven y ella también es vaga. Y ahora todo lo que hacen es pelear sobre quien hace que. | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي الهندية الكبيرة كانت كسولة أيضا،والآن، كل ما يفعلونه هو الكفاح حولمنيفعلماذا. |
y no estabas en ninguno de esos clubs porque eres un poco vaga y es difícil estar a tu alrededor. | Open Subtitles | ولم تكوني بإحدى هذه النوادي، لأنكِ نوعًا ما كسولة وسامّة لمن حولك. |
Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba. | Open Subtitles | ..... ولكن لو كنت شقية أو كسولة ستنامين في المطبخ ... |
Porque su familia es muy floja como para caminar 6m hasta la piscina? | Open Subtitles | لأن عائلته كسولة على ان تمشي 20 قدماً إلى المسبح؟ |
De hecho, "floja" y "cansada" son casi lo mismo. | Open Subtitles | في الواقع، كسولة ومتعبة نفس الشيء تقريبا |
Cuando amas a alguien por mucho tiempo te vuelves perezoso. | Open Subtitles | عندما تحبين شخصا لوقت طويل جدا تصبحين كسولة |
No, en realidad nunca vi ninguna acción, en el Ejército... se enteraron de que tenía un ojo perezoso. | Open Subtitles | كلا، بالواقع لم أرَ أيّ إجراء في الجيش حيال معرفتهم بأن لدي عين كسولة. |
Cuando Dee me interrumpió con algún vago plan para salir de trabajar | Open Subtitles | ..عندما ديي قاطعتني ..بـ فكرة كسولة لنخرج من العمل |
A veces acusaba a los castaños de flojera. | Open Subtitles | أحياناً كان يتهم شجرة الكستناء بأنها كسولة... |
Nunca se ve a los perezosos. ¿Se dieron cuenta? | Open Subtitles | ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟ |
Yo he esquivado a Giles un montón de veces, por pereza, no por maldad. | Open Subtitles | لقد تجنبت (جايلز) العديد من المرات قصدت فحسب بأنني كنت كسولة ولست شريرة |
Me acusó de ser haragana, irresponsable... y poco confiable. | Open Subtitles | قالت اني كسولة وغير مسئولة وغير معتمد علي |